
(Zarb-e-Kaleem-05) LA ILAHA ILLALLAH (لا الہٰ الا اللہ) NO GOD BUT ALLAH

La Ilaha Illallah
NO GOD BUT ALLAH

خودی کا سرِ نہاں لا الہ الا اللہ
خودی ہے تیغ فساں لا الہ الا اللہ
Khudi Ka Sirr-e-Nihan La Ilaha Illallah
Khudi Hai Taeg, Fasan La Ilaha Illallah
The secret of the self is hid, In words “No god but He alone.”
The self is just a dull-edged sword, “No god but He,” the grinding stone.

یہ دور اپنے براہیم کی تلاش میں ہے
صنم کدہ ہے جہاں لا الہ الا اللہ
Ye Dour Apne Baraheem Ki Talash Mein Hai
Sanam Kudah Hai Jahan, La Ilaha Illallah
An Abraham by the age is sought to break the idols of this Hall:
The avowal of God’s Oneness can make all these idols headlong fall.

کیا ہے تو نے متاعِ غرور کا سودا
فریبِ سود و زیاں لا الہ الا اللہ
Kiya Hai Tu Ne Mataa-e-Ghuroor Ka Soda
Faraib Sood-o-Zayan, La Ilaha Illallah
A bargain you have struck for goods of life, a step that smacks conceit,
All save the call “No god but He” is merely fraught with fraud and deceit.

یہ مال و دولتِ دنیا، یہ رشتہ و پیوند
بتانِ وہم و گماں لا الہ الا اللہ
Ye Maal-o-Doulat-e-Dunya, Ye Rishta-o-Pewand
Butan-e-Weham-o-Guman, La Ilaha Illallah
The worldly wealth and riches, too, ties of blood and friends, a dream
The idols wrought by doubts untrue, all save God’s Oneness empty seem.

خرد ہوئی ہے زمان و مکاں کی زنّاری
نہ ہے زماں نہ مکاں لا الہ الا اللہ
Khird Huwi Hai Zaman-o-Makan Ki Zunnari
Na Hai Zaman Na Makan, La Ilaha Illallah
The mind has worn the holy thread of Time and Space like pagans all
Though Time and Space both are elusive, “No god but He” is true withal.

یہ نغمہ فصلِ گل و لالہ کا نہیں پابند
بہار ہو کہ خزاں ، لا الہ الا اللہ
Ye Naghma Fasl-e-Gul-o-Lala Ka Nahin Paband
Bahar Ho Ke Khazan, La Ilaha Illallah
These melodious songs are not confined to the time when roses and tulips bloom
Whatever the season of the year be “No god but He” must ring till doom.

اگرچہ بُت ہیں جماعت کی آستینوں میں
مجھے ہے حُکمِ اذاں لا الہ الا اللہ
Agarche, But Hain Jamat Ki Astinon Mein
Mujhe Hai Hukm-e-Azan, La Ilaha Illallah
Many idols are still concealed in their sleeves by the Faithful Fold,
I am ordained by Almighty Allah to raise the call and be much bolder.
Full Explanation i Urdu and Roman Urdu
Urdu
انسان کے اپنے وجود کی حقیقت اور اس کی خودی کا اصل راز کلمہ توحید میں چھپا ہوا ہے۔ اگر ہم خودی کو ایک فولادی تلوار تصور کریں تو “لا الہ الا اللہ” وہ پتھر ہے جس پر رگڑ کر اس تلوار کو تیز کیا جاتا ہے۔ مقصد یہ ہے کہ توحید کے بغیر انسانی خودی میں وہ کاٹ، وہ جرات اور وہ قوت پیدا نہیں ہو سکتی جو باطل کا مقابلہ کر سکے۔ توحید ہی وہ طاقت ہے جو انسان کو اپنی اصل پہچان کرواتی ہے۔
Roman Urdu
Insaan ke apne wujood ki haqiqat aur uski khudi ka asal raaz kalma-e-tauheed mein chupa hua hai. Agar hum khudi ko ek fouladi talwar tasawwur karein to “La ilaha illallah” woh patthar hai jis par ragar kar is talwar ko taiz kiya jata hai. Maqsad yeh hai ke tauheed ke baghair insani khudi mein woh kaat, woh juraat aur woh quwwat paida nahi ho sakti jo baatil ka muqabla kar sake. Tauheed hi woh taqat hai jo insaan ko apni asal pehchan karwati hai.
Urdu
آج کا زمانہ بھی قدیم دور کے بت کدوں کی طرح بن چکا ہے جہاں انسان نے اللہ کو چھوڑ کر مادی اور ذہنی بت تراش لیے ہیں۔ نمرود کے دور کی طرح آج بھی انسانیت گمراہی میں بھٹک رہی ہے۔ اس صورتحال میں دنیا کو ایک ایسی شخصیت (ابراہیمؑ) کی ضرورت ہے جو اپنے عمل اور مضبوط ایمان سے ان جدید دور کے بتوں کو پاش پاش کر دے۔ جب تک معاشرے میں توحید کا سچا پیغام عام نہیں ہوگا، یہ مادی بت پرستی ختم نہیں ہوگی۔
Roman Urdu
Aaj ka zamana bhi qadeem dour ke but-kadon ki tarah ban chuka hai jahan insaan ne Allah ko chor kar madi aur zehni but tarash liye hain. Namrud ke dour ki tarah aaj bhi insaniyat gumrahi mein bhatak rahi hai. Is soorat-e-haal mein duniya ko ek aisi shakhsiyat (Ibrahim A.S) ki zaroorat hai jo apne amal aur mazboot iman se in jadeed dour ke buton ko paash paash kar de. Jab tak muashre mein tauheed ka sacha paigham aam nahi hoga, yeh madi but-parasti khatam nahi hogi.
Urdu
اقبال مسلمان کو جھنجھوڑتے ہوئے کہتے ہیں کہ تو نے آخرت کی ابدی کامیابی کو چھوڑ کر دنیا کے حقیر مال اور عارضی جاہ و حشم کا سودا کر لیا ہے۔ تو ہر وقت نفع اور نقصان کی جس سوچ میں گم رہتا ہے، یہ محض ایک فریب ہے۔ توحید کا اصل تقاضا یہ ہے کہ انسان اللہ کی رضا کے سامنے ہر دنیاوی مفاد کو ٹھکرا دے۔ جب تک انسان نفع و نقصان کے اس چکر سے نہیں نکلے گا، وہ توحید کی اصل روح کو نہیں پا سکتا۔
Roman Urdu
Iqbal Musalman ko jhanjhortay hue kehte hain ke tu ne aakhirat ki abdi kamyabi ko chor kar duniya ke haqeer maal aur aarzi jah-o-hasham ka sauda kar liya hai. Tu har waqt nafa aur nuqsan ke jis soch mein gum rehta hai, yeh mahaz ek fareb hai. Tauheed ka asal taqaza yeh hai ke insaan Allah ki raza ke samne har duniya-wi mafad ko thukra de. Jab tak insaan nafa-o-nuqsan ke is chakkar se nahi nikle ga, woh tauheed ki asal rooh ko nahi pa sakta.
Urdu
یہ دنیا کی دولت، یہ زمینیں، جائیدادیں اور خونی رشتے جن کی خاطر انسان اکثر حق کا راستہ چھوڑ دیتا ہے، یہ سب وہم و گمان کے بت ہیں۔ اگر یہ چیزیں انسان اور خدا کے درمیان پردہ بن جائیں تو یہ شرک کی ایک صورت ہیں۔ ایک مومن کے لیے سب سے بڑا اور مضبوط رشتہ صرف اللہ کا ہے اور کلمہ توحید کی ضرب ان تمام جھوٹے سہاروں اور رشتوں کی حقیقت واضح کر دیتی ہے کہ اللہ کے سوا سب فانی ہے۔
Roman Urdu
Yeh duniya ki doulat, yeh zameenein, jaidadein aur khooni rishte jin ki khatir insaan aksar haq ka rasta chor deta hai, yeh sab wahm-o-guman ke but hain. Agar yeh cheezhein insaan aur Khuda ke darmiyan parda ban jayein to yeh shirk ki ek soorat hain. Ek momin ke liye sab se bara aur mazboot rishta sirf Allah ka hai aur kalma-e-tauheed ki zarb in tamam jhootay saharon aur rishton ki haqiqat wazeh kar deti hai ke Allah ke siwa sab fani hai.
Urdu
آج کے انسان کی عقل مادی علوم اور وقت و مقام (زمان و مکان) کی پابندیوں میں اس طرح قید ہو چکی ہے جیسے کوئی ہندو اپنے مذہبی دھاگے (زنّار) کا پابند ہوتا ہے۔ عقل صرف اسی چیز کو سچ مانتی ہے جو مادے کی صورت میں نظر آئے۔ لیکن توحید ہمیں سکھاتی ہے کہ یہ مادی کائنات اور یہ وقت سب عارضی ہیں۔ اصل حقیقت صرف اللہ کی ذات ہے جو ان تمام مادی حد بندیوں سے آزاد اور ہمیشہ رہنے والی ہے۔
Roman Urdu
Aaj ke insaan ki aql madi uloom aur waqt-o-maqam (zaman-o-makan) ki pabandiyon mein is tarah qaid ho chuki hai jaise koi Hindu apne mazhabi dhage (zunnar) ka paband hota hai. Aql sirf usi cheez ko sach manti hai jo madde ki soorat mein nazar aaye. Lekin tauheed humein sikhati hai ke yeh madi kainat aur yeh waqt sab aarzi hain. Asal haqiqat sirf Allah ki zaat hai jo in tamam madi had-bandiyon se azad aur hamesha rehne wali hai.
Urdu
توحید کا یہ ابدی پیغام کسی خاص حالات یا زمانے کا محتاج نہیں ہے۔ یہ وہ نغمہ نہیں جو صرف بہار کے موسم (خوشحالی اور کامیابی) میں گایا جائے۔ چاہے زندگی میں بہار ہو یا خزاں کا موسم (تکالیف اور زوال)، ایک سچے مومن کا دل ہر حال میں اللہ کی وحدانیت کا گواہ ہوتا ہے۔ مقصد یہ ہے کہ حالات کیسے بھی ہوں، مسلمان کو اپنے ایمان اور نظریے پر مضبوطی سے ڈٹے رہنا چاہیے۔
Roman Urdu
Tauheed ka yeh abdi paigham kisi khaas haalaat ya zamane ka muhtaj nahi hai. Yeh woh naghma nahi jo sirf bahar ke mausam (khush-haali aur kamyabi) mein gaya jaye. Chahe zindagi mein bahar ho ya khazan ka mausam (takaleef aur zawal), ek sache momin ka dil har haal mein Allah ki wahdaniyat ka gawah hota hai. Maqsad yeh hai ke haalaat kaise bhi hon, Musalman ko apne iman aur nazariye par mazbooti se datay rehna chahiye.
Urdu
اقبال کہتے ہیں کہ میں جانتا ہوں کہ آج کے مسلمانوں نے بظاہر کلمہ پڑھنے کے باوجود اپنے عمل اور خیالات میں غیر اللہ کے بت چھپا رکھے ہیں اور وہ دنیاوی طاقتوں سے مرعوب ہیں۔ لیکن میرا کام اللہ کے دیئے ہوئے حکم کے مطابق حق کی آواز کو بلند کرنا ہے (اذان دینا ہے)۔ میرا پیغام یہی ہے کہ تمام جھوٹے خداؤں کا انکار کر دو اور صرف ایک اللہ کی بندگی کرو، چاہے زمانہ کتنا ہی بگڑ کیوں نہ گیا ہو۔
Roman Urdu
Iqbal kehte hain ke mein janta hoon ke aaj ke Musalmanon ne bظahir kalma parhne ke bawajood apne amal aur khayalat mein ghair-Allah ke but chupa rakhte hain aur woh duniya-wi taqaton se maroob hain. Lekin mera kaam Allah ke diye hue hukm ke mutabiq haq ki aawaz ko buland karna hai (azan dena hai). Mera paigham yehi hai ke tamam jhootay khudaon ka inkar kar do aur sirf ek Allah ki bandagi karo, chahe zamana kitna hi bigar kyun na gaya ho.




