
(Armaghan-e-Hijaz-11) Digargoon Alam-e-Sham-o-Sahar Kar
(دگرگوں عالم شام و سحر کر)
Upset this world of morn and eve,
“Digargoon Alam-E-Shaam-O-Sahar Kar
Jahan-E-Khusk-O-Tar Zayr-O-Zabar Kar”
Upset this world of morn and eve,
Of these wetlands, of those dry leave.
“Rahe Teri Khudai Daagh Se Pak
Mere Bezauq Sajdon Se Hazzar Kar”
May your Godhead remain free of blemish all
In my insipid prostrations, do not believe!
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
اے خدا! تو اس دنیا اور اس کے طور طریقوں کو تباہ کر دے، جو تیرے سامنے سجدہ کرنے سے انکار کرتے ہیں۔”
“اے خدا! زمین، سمندر اور ہر چیز کو تباہ و برباد کر دے، جہاں تیرا ذکر نہیں ہوتا۔”
“جہاں تک میرا اور میرے سجدوں کا تعلق ہے، جو دل کی گہرائی سے خالی ہیں، تو ان کی بھی پروا نہ کر۔ میں ایسی دنیا کو کیسے آباد دیکھ سکتا ہوں، جہاں تیری عبادت نہ ہوتی ہو۔ ایسی دنیا کو تو تباہ ہی ہو جانا چاہیے۔“
Roman Urdu
“Aey Khuda! Tu is dunya aur iske taur tareeqon ko tabah kar de, jo tere samne sajda karne se inkar karte hain”.
Aey Khuda! Zameen, samandar aur har cheez ko tabah o barbad kar de, jahan tera zikr nahi hote. Jahan tak mera aur mere sajdon ka ta’alluq hai, jo dil ki gehrai se khali hain, toh unki bhi parwah na kar. Main aisi dunya ko kese abad dekh sakta hoon, jahan teri ibadat na hoti ho. Aisi dunya ko toh tabah hi ho jana chahiye.