(Bal-e-Jibril-24) Alam-e-Aab-o-Khak-o-Bad ! Sir-e-Ayan Hai Tu Ke Main

(عالم و آب و خاک و باد! سر عیاں ہے تو کہ میں)

Fabric of earth and wind and wave! Who is the secret, you or I

Alam-e-Aab-o-Khaak-o-Baad ! Sirr-e-Ayaan Hai Tu Ke Main

Woh Jo Nazar Se Hai Nahan, Uss Ka Jahan Hai Tu Ke Main

Fabric of earth and wind and wave! Who is the secret, you or I,

Brought into light? Or who the dark world of what hides yet, you or I?

Alam-e-Aab-o-Khaak-o-Baad ! Sirr-e-Ayaan Hai Tu Ke Main

Woh Jo Nazar Se Hai Nahan, Uss Ka Jahan Hai Tu Ke Main

Fabric of earth and wind and wave! Who is the secret, you or I,

Brought into light? Or who the dark world of what hides yet, you or I?

Woh Shab-e-Dard-o-Souz-o-Gham, Kehte Hain Zindagi Jise

Uss Ki Sahar Hai Tu Ke Main, Uss Ki Azaan Hai Tu Ke Main

Here in this night of grief and pain, trouble and toil, that men call life,

Who is the dawn, or whose dawn’s prayer cried from the minaret, you or I?

Kis Ki Namood Ke Liye Shaam-o-Sahar Hain Garam-e-Sair

Shana’ay Rozgar Par Bar-e-Garan Hai Tu Ke Main

Who is the load that Time and Space bear on their shoulder? Who the prize

Run for with fiery feet by swift daybreak and sunset, you or I?

Tu Kaf-e-Khaak-o-Bebasar, Main Kaf-e-Khaak-o-Khud Nigar

Kisht-e-Wujood Ke Liye Aab-e-Rawan Hai Tu Ke Main

You are a pinch of dust and blind, I am a pinch of dust that feels.

Through the dry land, Existence, who flows like a stream-let, you or I?

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال نے کائنات اور انسان کی خوبیوں کا موازنہ کیا ہے۔

نظم کے پہلے شعر میں وہ کہتے ہیں کہ کائنات تو صرف پانی، مٹی اور ہوا کا مرکب ہے، جبکہ انسان کی خوبیوں کو انہوں نے اللہ کے ایک ایسے راز سے تعبیر کیا ہے جو سب پر ظاہر ہے۔

اسی حوالے سے وہ دنیا سے مخاطب ہو کر پوچھتے ہیں کہ: “اے دنیا! یہ بتا کہ اللہ میرے دل میں رہتا ہے یا تجھ میں؟”

ان کا مطلب یہ ہے کہ دنیا کو تو اس حقیقت کا علم بھی نہیں، جبکہ انسان کے لیے اللہ ہی سب کچھ ہے۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal ne kainat aur insaan ki khoobiyon ka muwazna kiya hai.

Nazm ke pehle shair mein woh kehte hain ke kainat toh sirf pani, mitti aur hawa ka murakkab hai, jabke insaan ki khoobiyon ko unhon ne Allah ke aik aise raaz se tabeer kiya hai jo sab par zahir hai.

Isi hawale se woh dunya se mukhatib ho kar poochte hain ke: “Aey dunya! Yeh bata ke Allah mere dil mein rehta hai ya tujh mein?

Unka matlab yeh hai ke dunya ko toh is haqeeqat ka ilm bhi nahi, jabke insaan ke liye Allah hi sab kuch hai.

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال انسان کی پیدائش کے بعد کی صورتحال کو علامتی انداز میں بیان کرتے ہیں۔

وہ کہتے ہیں کہ انسان کی پیدائش سے پہلے ہر طرف اندھیرا ہی اندھیرا تھا، لیکن جب انسان دنیا میں آیا تو ہر طرف اس کی سمجھ اور شعور کی روشنی پھیل گئی۔

حقیقت میں، انسان ہی صبح کی اذان کی طرح ظاہر ہوا، اور اسی نے کائنات کی تخلیق کا مقصد واضح کر کے ایسا شعور پیدا کیا جس کی وجہ سے اپنی ذات اور کائنات دونوں کو پہچاننا ممکن ہوا۔

اقبال کے مطابق، انسان کے بغیر یہ کائنات ایک تاریک رات کی طرح تھی۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal insaan ki paidaish ke baad ki soorat-e-haal ko alamati andaz mein bayan karte hain.

Woh kehte hain ke insaan ki paidaish se pehle har taraf andhera hi andhera tha, lekin jab insaan dunya mein aaya toh har taraf uski samajh aur shaoor ki roshni phail gai.

Haqeeqat mein, insaan hi subh ki azan ki tarah zahir hua, aur isi ne kainat ki takhleeq ka maqsad wazeh kar ke aisa shaoor paida kiya jis ki wajah se apni zaat aur kainat donon ko pehchanna mumkin hua.

Iqbal ke mutabiq, insaan ke baghair yeh kainat aik tareek raat ki tarah thi.

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال کہتے ہیں کہ اگرچہ انسان نے ترقی کا جو سفر شروع کیا ہے، وہ ابھی تک مکمل نہیں ہوا۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ کائنات کے تمام مادی عناصر اس کی راہ میں رکاوٹ بنے ہوئے ہیں۔

وہ کہتے ہیں کہ کائنات میں دن اور رات کی گردش بھی اسی لیے جاری ہے کہ خود انسان بھی ابھی اپنی تکمیل کے مرحلے میں ہے۔

دوسرے الفاظ میں، انسان کی ترقی کے راستے میں یہی مادی چیزیں رکاوٹ بن رہی ہیں۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal kehte hain ke agarchay insaan ne taraqqi ka jo safar shuru kiya hai, woh abhi tak mukammal nahi hua. Is ki wajah yeh hai ke kainat ke tamam maadi anasir us ki rah mein rukawat bane hue hain.

Woh kehte hain ke kainat mein din aur raat ki gardish bhi isi liye jari hai ke khud insaan bhi abhi apni takmeel ke marhalay mein hai.

Doosre alfaaz mein, insaan ki taraqqi ke raste mein yahi maadi cheezen rukawat ban rahi hain.

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال پانی، مٹی اور ہوا سے بنی دنیا سے مخاطب ہو کر کہتے ہیں: “تو یقیناً مٹھی بھر مٹی کے سوا کچھ نہیں، جس میں نہ کوئی شعور ہے اور نہ سمجھ۔”

“جب کہ میں وہ شخص ہوں جس میں دیکھنے کی صلاحیت بھی ہے اور سمجھنے کی بھی۔ میں اپنی حقیقتوں کو بھی اچھی طرح جانتا ہوں اور تیری اصلیت سے بھی واقف ہوں۔”

وہ کہتے ہیں کہ ایسی صورت میں اگر میں یہ سوال کروں تو غلط نہیں ہوگا کہ: “زندگی میں جو تازگی اور ترقی ہے، اس کی وجہ تو ہے یا میں؟”

اقبال کہتے ہیں کہ اس سوال کا جواب یقیناً میرے حق میں ہوگا۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal pani, mitti aur hawa se bani dunya se mukhatib ho kar kehte hain: “Tu yaqeenan mutthi bhar mitti ke siwa kuch nahi, jis mein na koi shaoor hai aur na samajh.”

“Jabke main woh shakhs hoon jis mein dekhne ki salahiyat bhi hai aur samajhne ki bhi. Main apni haqeeqaton ko bhi achhi tarah janta hoon aur teri asliyat se bhi waqif hoon.”

Woh kehte hain ke aisi soorat mein agar main yeh sawal karoon toh ghalat nahi hoga ke: “Zindagi mein jo tazgi aur taraqqi hai, uski wajah tu hai ya main?

Iqbal kehte hain ke is sawal ka jawab yaqeenan mere haq mein hoga.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *