(Bal-e-Jibril-74) Meri Nawa Se Huay Zinda Arif-o-Aami

(میری نوا سے ہوے زندہ عارف و عامی)

Meri Nawa Se Huwe Zinda Arif-o-Aami

Diya Hai Main Ne Inhain Zauq-e-Atish Ashami

The Gnostic and the common throng have gained new life through my song:

I have conferred relish fine on them for Loveʹs fiery wine.

Haram Ke Pas Koi Ajami Hai Zamzama Sanj

Ke Tar Tar Huwe Jama Haye Ahrami

Some Ajami near the Holy Shrine did sadly sing this song and pine,

“Alas! the robes by pilgrims worn to threads and pieces now are torn.”

Haqiqat-e-Abdi Hai Maqam-e-Shabiri

Badalte Rehte Hain Andaz-e-Kufi-o-Shami

The place of Husain (R.A.), the Martyr, is a fact, not bound to Space or Date,

Though the Syrians and the Kufis may often change their ways.

Mujhe Ye Darr Hai Muqamir Hain Pukhta Kaar Bohat

Na Rang Laye Kahin Tere Hath Ki Khami

The gamblers who compete with you are deft of band and they can cheat:

Your fumbling, shaky hands, I fear, may bring about your ruin so drear.

Ajab Nahin Ke Musalman Ko Phir Atta Kar Dain

Shikoh-e-Sanjar-o-Faqr-e-Junaid (R.A.)-o-Bastami (R.A.)

No wonder if the Muslims gain their ancient glory once again–

Sanjarʹs splendour, pomp and state, The piety and faqr of mystics great.

Qaba-e-Ilm-o-Hunar Lutf-e-Khaas Hai, Warna

Teri Nigah Mein Thi Meri Na-Khush Andami

The robe of art and lore I wear is through Your special bounty there:

You know my coarse and homely frame, To honour great I have no claim.

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

علامہ اقبالؒ یہاں اپنی شاعری کی بے پناہ طاقت اور اثر انگیزی کا دعویٰ کر رہے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ ان کے اشعار میں جو جوش، تاثیر اور زور ہے، اس کی بدولت صرف اہلِ معرفت (یعنی وہ لوگ جو گہرا روحانی شعور اور بصیرت رکھتے ہیں) ہی نہیں، بلکہ عام لوگوں کے اندر بھی زندگی کی ایک نئی لہر اور تڑپ پیدا ہو گئی ہے۔ اقبالؒ فرماتے ہیں کہ انھوں نے اپنے نغموں (شاعری) کے ذریعے اس افسردہ قوم میں ایک نئی روح پھونک دی ہے، جس کا نتیجہ یہ نکلا ہے کہ وہ لوگ جوشِ عمل اور عملی جدوجہد کے جذبے سے پوری طرح سرشار ہو کر بیدار ہو گئے ہیں۔ ان کا کلام مسلمانوں کو جمود توڑ کر میدانِ عمل میں اترنے کی ترغیب دیتا ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ yahan apni shairi ki be-panah taaqat aur asar angezi (immense power and impact) ka da’wa kar rahe hain. Woh kehte hain ke unke ashaar (couplets/poetry) mein jo josh, taseer aur zor (enthusiasm, effect, and power) hai, uss ki badolat sirf Ahl-e-Ma’rifat (people with deep spiritual insight) hi nahi, balkeh aam logon (common people) ke andar bhi zindagi ki aik nayi lehar (new wave of life) aur tadap paida ho gayi hai. 

Iqbalؒ farmate hain ke unhon ne apne naghmon (songs/poetry) ke zariye iss afsurda qaum mein aik nayi rooh phoonk di hai (breathed a new soul into this depressed nation), jiss ka nateeja yeh nikla hai ke woh log josh-e-amal aur amali jad-o-jehad (passion for action and practical struggle) ke jazbe se poori tarah sarshaar (overflowing/filled) ho kar bedaar ho gaye hain. Unka kalaam Musalmaanon ko jumood tod kar maidaan-e-amal mein utarne ki targheeb deta hai.

Urdu

علامہ اقبالؒ یہاں مسلم قوم کی موجودہ زوال پذیری اور بے عملی پر گہرا افسوس اور شدید تنقید کر رہے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ ملتِ اسلامیہ کی عملی جدوجہد میں کمی (بے عملی) کا حال اس قدر افسوس ناک ہو چکا ہے کہ اب تو لوگ حرم کعبہ جیسی مقدس اور مرکزی جگہ کے قریب جا کر بھی مسلمانوں پر کھل کر طنز اور اعتراض کرنے لگے ہیں۔ اس طنز کا بنیادی نقطہ یہ ہے کہ مسلمانوں میں اب فرض شناسی اور دینی ذمہ داریاں (جیسے جہادِ عمل یا خودی کی تکمیل) کو پورا کرنے کا جذبہ مکمل طور پر ختم (مفقود) ہو چکا ہے، اور وہ اپنے عظیم ورثے اور مقاصد سے غافل ہو گئے ہیں۔ یہ صورتحال اقبال کے نزدیک قوم کے لیے ایک بڑا المیہ ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ yahan Muslim qaum ki maujooda zawaal pazeeri aur be-amali (decline and lack of action) par gehra afsos aur shadeed tanqeed (deep sorrow and intense criticism) kar rahe hain. Woh kehte hain ke Millat-e-Islamia ki amali jad-o-jehad mein kami (be-amali) ka haal iss qadar afsosnaak ho chuka hai ke ab toh log Haram-e-Ka’aba jaisi muqaddas aur markazi jagah ke qareeb ja kar bhi Musalmaanon par khul kar tanz aur etraaz (openly taunt and object) karne lage hain. 

Iss tanz ka bunyadi nuqta yeh hai ke Musalmaanon mein ab farz shinaasi (sense of duty) aur deeni zimmedaariyaan (religious duties, like struggle or self-realisation) ko poora karne ka jazba mukammal taur par khatam (mafqood – lost/absent) ho chuka hai, aur woh apne azeem virsay aur maqasid (great heritage and goals) se ghafil ho gaye hain. Yeh soorat-e-haal Iqbal ke nazdeek qaum ke liye aik bara almiya (great tragedy) hai.

Urdu

علامہ اقبالؒ یہاں تاریخی حقائق کے مقابلے میں سچائی کی لازوال حیثیت کو بیان کر رہے ہیں۔ وہ فرماتے ہیں کہ وہ لوگ جو حقیقی بصیرت اور حقائق سے محروم (بے بہرہ) ہوتے ہیں، ان کا نظریہ اور طرزِ عمل ہر لمحے بدلتا رہتا ہے اور وقت کے ساتھ وہ گم نامی کا شکار ہو جاتے ہیں۔ اس کے برعکس، نواسۂ رسول حضرت امام حسینؓ کی عظیم قربانی ایک ہمیشہ زندہ رہنے والی حقیقت اور سچائی کی علامت بن گئی ہے۔ چودہ سو سال سے زیادہ کا عرصہ گزر جانے کے باوجود، امام حسینؓ اور ان کے ساتھیوں نے میدانِ کربلا میں جان و مال قربان کر کے اسلام کو جو نئی زندگی اور ابدی مقام عطا کیا ہے، اس کے سبب یہ قربانی لازوال حیثیت اختیار کر گئی۔ اس کے مقابلے میں، ان کے قاتلوں یعنی کوفیوں اور شامیوں کا آج تاریخ میں کوئی نام و نشان باقی نہیں رہا، جو اس بات کا ثبوت ہے کہ باطل ہمیشہ مٹ جاتا ہے اور حق ہمیشہ زندہ رہتا ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ yahan taarikhi haqaaiq ke muqaable mein sacchai ki la-zawaal haisiyat (timeless nature of truth versus historical facts) ko bayan kar rahe hain. Woh farmate hain ke woh log jo haqeeqi baseerat aur haqaaiq se mehroom (be-behrah-unaware/deprived) hotay hain, unka nazariya aur tarz-e-amal har lamhay badalta rehta hai aur waqt ke saath woh gumnaami ka shikaar ho jaate hain. Is ke bar-aks, Nawasa-e-Rasool Hazrat Imam Hussainؓ ki azeem qurbaani aik hamesha zinda rehne waali haqeeqat aur sacchai ki alamat (symbol of eternal truth) ban gayi hai. 

Chaudah sau saal se ziyadah ka arsa guzar jaane ke bawajood, Imam Hussainؓ aur unke saathiyon ne Maidaan-e-Karbala mein jaan-o-maal qurbaan kar ke Islam ko jo nayi zindagi aur abadi maqam (eternal status) ataa kiya hai, uss ke sabab yeh qurbaani la-zawaal haisiyat (immortal status) ikhtiyar kar gayi. Iske muqaable mein, unke qaatilon yaani Kufiyon aur Shaamiyon ka aaj taareekh mein koi naam-o-nishan baaqi nahi raha, jo is baat ka saboot hai ke baatil hamesha mit jaata hai aur haq hamesha zinda rehta hai.

Urdu

علامہ اقبالؒ ایک نصیحت آمیز خدشہ ظاہر کرتے ہوئے اپنے مخاطب کو خبردار کر رہے ہیں کہ تم انتہائی سادہ لوح، معصوم اور نا تجربہ کار ہو، جب کہ تمہارے حریف اور مخالفین آج کے دور میں عیاری، چالاکی اور مکاری میں کمال حاصل کر چکے ہیں۔ ان کا اشارہ اس تلخ معاشرتی حقیقت کی طرف ہے کہ فی زمانہ دنیا اتنی فریب زدہ ہو چکی ہے کہ ایک شریف اور سیدھے سادے شخص کے لیے یہ بالکل بھی آسان نہیں کہ وہ طاقتور اور چالاک حریفوں کا مقابلہ کرے اور ان سے کامیابی کے ساتھ نمٹ سکے، لہٰذا بیدار اور باشعور رہنے کی ضرورت ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ aik naseehat aamez khadsha (advisory concern) zaahir karte hue apne mukhatib (the addressed) ko khabardaar kar rahe hain ke tum intehaai saada loh, masoom aur na-tajarbah-kaar (simple, innocent, and inexperienced) ho, jabkeh tumhare hareef (rivals) aur mukhaalifeen aaj ke daur mein ayyari, chaalaaki aur makkari (cunning, cleverness, and deceit) mein kamaal haasil kar chuke hain. 

Unka ishaara iss talkh ma’asharti haqeeqat (bitter social reality) ki taraf hai ke fi-zamana dunya itni fareb zada (deceitful) ho chuki hai ke aik shareef aur seedhe saade shakhs ke liye yeh bilkul bhi aasaan nahi ke woh taaqatwar aur chaalaak hareefوں ka muqaabla kare aur unse kamyabi ke saath nipat sake, lehaza bedaar aur ba-shaoor (alert and conscious) rehne ki zaroorat hai.

Urdu

علامہ اقبالؒ یہاں اللہ تعالیٰ کی بے پناہ رحمت، کرم اور فیاضی پر مکمل یقین کا اظہار کر رہے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ ہمارا رب ذوالجلال (جاہ و جلال والا رب) اس قدر رحیم اور کریم (مہربان اور سخی) ہے کہ ملتِ اسلامیہ کی تمام تر خامیوں، کوتاہیوں اور بے عملی کے باوجود بھی، اگر وہ مسلمانوں کو کچھ عطا کرنے کا ارادہ کر لے، تو وہ انھیں ایک بار پھر وہی عظمت اور شان دے سکتا ہے۔ یہ عظمت دو طرح کی ہوگی: ایک سلطان سنجر (سلجوقی دور کا طاقتور حکمران) جیسا دنیوی جاہ و جلال، اقتدار اور عروج، اور دوسری حضرت جنید بغدادی اور حضرت بایزید بسطامی جیسے عظیم صوفیاء کا روحانی فقر، عظمت اور پاکیزگی۔ مراد یہ ہے کہ اللہ کی رحمت سے بعید نہیں کہ وہ مسلمانوں کو مادی اور روحانی دونوں طرح کے کمالات دوبارہ عطا کر دے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ yahan Allah Ta’ala ki be-panah rehmat, karam, aur fayyazi (limitless mercy, grace, and generosity) par mukammal yaqeen ka izhaar kar rahe hain. Woh kehte hain ke hamara Rabb-ul-Jalaal (Lord of Majesty) iss qadar Raheem aur Kareem (Merciful and Generous) hai ke Millat-e-Islamia ki tamaam tar khaamiyon, kotahiyon, aur be-amali (all the shortcomings, flaws, and inaction) ke bawajood bhi, agar woh Musalmaanon ko kuch ataa (grant) karne ka iraada kar le, toh woh unhein aik baar phir wahi azmat aur shaan de sakta hai. 

Yeh azmat do tarah ki hogi: aik Sultan Sanjar (a powerful Seljuk ruler) jaisa dunyavi jaah-o-jalaal, iqtidaar aur urooj (worldly majesty, power, and glory), aur doosri Hazrat Junaid Baghdadi aur Hazrat Bayazid Bastami jaise azeem Sufiya ka roohaani faqr, azmat aur pakeezgi (spiritual piety, greatness, and purity). Muraad yeh hai ke Allah ki rehmat se ba’eed nahi ke woh Musalmaanon ko maaddi aur roohaani (material and spiritual) dono tarah ke kamaalaat dobara ataa kar de.

Urdu

علامہ اقبالؒ نہایت عاجزی اور شکر گزاری کے ساتھ اللہ رب ذوالجلال کے حضور عرض کرتے ہیں کہ میری حقیقت، میری کمیاں اور کوتاہیاں سب سے پہلے ہی تجھے پوری طرح معلوم تھیں؛ اس کے باوجود، یہ صرف تیری بے پناہ رحمت اور کرم کا نتیجہ ہے کہ تو نے مجھے اپنی ذات کے علم اور ہنر جیسے عظیم اعزازات سے نوازا۔ دراصل، شاعر یہ تسلیم کر رہے ہیں کہ ان کی تمام صلاحیتیں اور قابلیتیں ان کی اپنی محنت کا ثمر نہیں ہیں، بلکہ خالصتاً اللہ کا احسان اور فضل ہیں، جو ہر چیز سے باخبر ہونے کے باوجود عطا کرنے والا ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbalؒ nihayat aajizi aur shukr guzaari (humility and gratitude) ke saath Allah Rabb-ul-Jalaal ke huzoor arz karte hain ke meri haqeeqat, meri kamiyan aur kotahiyan sab se pehle hi tujhe poori tarah ma’loom theen; iske bawajood, yeh sirf teri be-panah rehmat aur karam (limitless mercy and grace) ka nateeja hai ke tu ne mujhe apni zaat ke ilm aur hunar (knowledge and skill) jaise azeem aizaazaat (honours) se nawaaza. 

Dar-asal, shair yeh tasleem kar rahe hain ke unki tamaam salahiyatein aur qaabliyataein (abilities and capabilities) unki apni mehnat ka samar (fruit) nahi hain, balkeh khaalisatan Allah ka ehsaan aur fazl (purely God’s favour and grace) hain, jo har cheez se ba-khabar hone ke bawajood ataa karne wala hai

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *