(Zarb-e-Kaleem-29) Tasawwuf  تصوف

Tasawwuf

Mysticism

یہ حکمتِ مَلکوتی، یہ علمِ لاہوتی

حرم کے درد کا درماں نہیں تو کچھ بھی نہیں

Ye Hikmat-e-Malkooti, Ye Ilm-e-Lahooti

Haram Ke Dard Ka Darman Nahin To Kuch Bhi Nahin

If angelic art and celestial lore, the ills of Muslims,

Worthless they are and of no use, in fact, so true you must be sure.

یہ ذکرِ نیم شبی ، یہ مراقبے ، یہ سرور

تری خودی کے نگہباں نہیں تو کچھ بھی نہیں

Ye Zikr-e-Neem Shabi, Ye Marakabe, Ye Suroor

Teri Khudi Ke Nigheban Nahin To Kuch Bhi Nahin

Your reveries deep and rapture sweet, Your worship in the midst of night,

If one fails to keep a watch on oneself, one is useless and has little value.

یہ عقل، جو مہ و پرویں کا کھیلتی ہے شکار

شریکِ شورشِ پنہاں نہیں تو کچھ بھی نہیں

Ye Aqal Jo Mah-o-Parveen Ka Khailti Hai Shakar

Shareek-e-Shourish-e-Pinhan Nahin To Kuch Bhi Nahin

The intellect can cast its noose on the Pleiades and the Moon;

If the heart is bʹreft of love for God, It is not a worthy gift and boon.

خرد نے کہہ بھی دیا لا الہ تو کیا حاصل

دل و نگاہ مسلماں نہیں تو کچھ بھی نہیں

Khirad Ne Keh Bhi Diya ‘La Ilaha’ To Kya Hasil

Dil-o-Nigah Musalman Nahin To Kuch Bhi Nahin

If wit incites a man to say ʺNo God but Heʺ, it brings no gain:

It has no worth at all, I think, unless affirmed by heart and brain.

عجب نہیں کہ پریشاں ہے گفتگو میری

فروغِ صبحِ پریشاں نہیں تو کچھ بھی نہیں

Ajab Nahin Ke Preshan Hai Guftugoo Meri

Farogh-e-Subah Preshan Nahin To Kuch Bhi Nahin

No wonder great that my discourse with distraction unbound is fraught:

If it wonʹt spread like rays of morn, It means such talk has value naught!

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

اے صوفی! تیری یہ فرشتوں جیسی حکمت اور اللہ کی معرفت کا یہ تمام علم (علمِ لاہوتی) کسی کام کا نہیں، اگر یہ امتِ مسلمہ کے دکھوں اور تکلیفوں کا علاج نہیں کر سکتا۔ اگر تیرا روحانی علم مسلمانوں کی بدحالی دور کرنے میں مددگار ثابت نہیں ہوتا، تو یہ سب محض خیالی باتیں ہیں جن کی حقیقت میں کوئی اہمیت نہیں۔

Roman Urdu

Ae soofi! teri yeh farishton jaisi hikmat aur Allah ki marifat ka yeh tamam ilm (ilm-e-lahooti) kisi kaam ka nahi, agar yeh ummat-e-muslima ke dukhon aur takleefon ka ilaj nahi kar sakta. Agar tera ruhani ilm Musalmanon ki bad-haali door karne mein madadgar sabit nahi hota, to yeh sab mahaz khayali baatein hain jin ki haqiqat mein koi ahmiyat nahi.

Urdu

تیرا آدھی راتوں کو اٹھ کر اللہ کا ذکر کرنا، تنہائی میں مراقبے کرنا اور اس سے حاصل ہونے والی روحانی مستی بے شک اچھی چیزیں ہیں، لیکن ان کا اصل مقصد انسان کی اپنی ‘خودی’ (Self) کی تربیت اور حفاظت ہونا چاہیے۔ اگر تیری یہ تمام عبادات تیری خودی کو بیدار اور مضبوط نہیں کرتیں، تو یہ سب روحانی مشقیں بے معنی اور فضول ہیں۔

Roman Urdu

Tera aadhi raaton ko uth kar Allah ka zikr karna, tanhai mein muraqbe karna aur is se hasil hone wali ruhani masti be-shak achi cheezain hain, lekin in ka asal maqsad insan ki apni ‘khudi’ ki tarbiyat aur hifazat hona chahiye. Agar teri yeh tamam ibadat teri khudi ko bedar aur mazboot nahi kartin, to yeh sab ruhani mashqain be-maani aur fazool hain.

Urdu

انسان کی یہ عقل جس نے ستاروں اور چاند پر کمندیں ڈال دی ہیں اور کائنات کی مادی قوتوں کو مسخر کر لیا ہے، اگر یہ دل کے اندر چھپے ہوئے عشق کے ہنگامے اور تڑپ سے خالی ہے تو یہ عقل بے کار ہے۔ عقل کا کمال تبھی ہے جب وہ عشق اور روحانیت کے ساتھ مل کر انسان کی بہتری کے لیے کام کرے۔ عشق کے بغیر عقل صرف مادہ پرستی اور تباہی کا راستہ دکھاتی ہے۔

Roman Urdu

Insan ki yeh aqal jis ne sitaron aur chand par kamandain daal di hain aur kainat ki madi quwwaton ko musakhkhar kar liya hai, agar yeh dil ke andar chhupe hue ishq ke hangame aur tarap se khali hai to yeh aqal be-kaar hai. Aqal ka kamal tabhi hai jab woh ishq aur ruhaniyat ke sath mil kar insan ki behtari ke liye kaam kare. Ishq ke baghair aqal sirf mada-parasti aur tabahi ka rasta dikhati hai.

Urdu

صرف زبان سے ‘لا الہ’ (اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں) کہہ دینے سے کچھ حاصل نہیں ہوتا۔ اگر مسلمان کا دل اللہ کے خوف سے خالی ہے اور اس کی نظر میں وہ ایمانی بصیرت نہیں جو سچے مسلمان کی پہچان ہے، تو محض عقل کے زور پر کلمہ پڑھنا بے فائدہ ہے۔ اصل مقصد یہ ہے کہ انسان کا دل اور اس کی سوچ کلمے کے نور میں ڈھل جائیں اور اس کا عمل اس کے ایمان کی گواہی دے۔

Roman Urdu

Sirf zaban se ‘La Ilaha’ keh dene se kuch hasil nahi hota. Agar Musalman ka dil Allah ke khauf se khali hai aur us ki nazar mein woh imani baseerat nahi jo sache Musalman ki pehchan hai, to mahaz aqal ke zor par kalma parhna be-faida hai. Asal maqsad yeh hai ke insan ka dil aur us ki soch kalme ke noor mein dhal jayein aur us ka amal us ke iman ki gawahi de.

Urdu

ممکن ہے کہ تصوف اور عقل پر میری یہ باتیں لوگوں کو بکھری ہوئی اور پریشان کن محسوس ہوں، لیکن حقیقت یہ ہے کہ میری یہ گفتگو اس صبح کی روشنی کی طرح ہے جو اندھیروں کو ختم کر دیتی ہے۔ جس طرح صبح کی روشنی شروع میں دھندلی ہوتی ہے مگر پھر ہر چیز کو واضح کر دیتی ہے، اسی طرح میری یہ باتیں ان لوگوں کے لیے ہدایت کا راستہ کھول دیں گی جو حقیقت کو دیکھنے والی آنکھ رکھتے ہیں۔

Roman Urdu

Mumkin hai ke tasawwuf aur aqal par meri yeh baatein logon ko bikhri hui aur pareshan-kun mahsoos hon, lekin haqiqat yeh hai ke meri yeh guftagu us subah ki roshni ki tarah hai jo andheron ko khatam kar deti hai. 

Jis tarah subah ki roshni shuru mein dhundli hoti hai magar phir har cheez ko wazeh kar deti hai, isi tarah meri yeh baatein in logon ke liye hidayat ka rasta khol dein gi jo haqiqat ko dekhne wali aankh rakhte hain.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *