
(Armaghan-e-Hijaz-15) Kuhan Hangama Haye Arzoo Sard
(کہن ہنگامہ ہاے آرزو سرد)
The old flame of desires has grown cold
Kuhan Hangama Ha’ay Arzoo Sard
Kh Hai Mard-e-Musalman Ka Lahoo Sard
The old flame of desire has grown cold
As the Muslims’ veins blood no longer hold.
Bouton Ko Meri La-Deeni Mubarik
Ke Hai Aaj Aatish-e-‘Allah Hoo’ Sard
Greetings to the idols of my secularism
For flame of Allah Hoo’s cheers is dead, behold!
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
علامہ اقبال یہاں مسلمانوں کی غفلت اور سستی پر افسوس کا اظہار کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ اب ان کی آرزوؤں اور خواہشوں کا جوش ختم ہو چکا ہے، کیونکہ ان کا خون اپنی حرارت اور ولولہ کھو بیٹھا ہے۔
علامہ کے نزدیک، جب تک مسلمان کا خون جوش سے بھرا اور حرکت دینے والا نہ ہو، تب تک اس کی تمام خواہشیں اور تمنائیں بھی بے جان ہو کر ختم ہو جاتی ہیں۔
Roman Urdu
Allama Iqbal yahan Musalmanon ki ghaflat aur susti par afsos ka izhar karte hue kehte hain ke ab unki arzuon aur khwahishon ka josh khatam ho chuka hai, kyunke unka khoon apni hararat aur walwala kho betha hai.
Allama ke nazdeek, jab tak Musalman ka khoon josh se bhara aur harkat dene wala na ho, tab tak uski tamam khwahishein aur tamannayein bhi be-jaan ho kar khatam ho jati hain.
Urdu
علامہ اقبال اپنی بیزاری اور دنیا سے بے نیازی کو بت پرستوں (باطنی قوتوں) کی خوشی کی وجہ قرار دیتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ آج ہمارے سینوں میں “اللہ ھو” کی وہ آگ، جو ہمارے دلوں کو گرم جوشی دیتی تھی، ٹھنڈی پڑ گئی ہے۔
یہاں علامہ کا شکوہ ہے کہ مسلمان اپنی اصل روحانی طاقت اور جذبہ کھو چکا ہے۔ اس کی روح میں جوش اور ولولہ باقی نہیں رہا، اور اس کا نتیجہ یہ ہے کہ باطل قوتیں (ظالم اور غلط راستے پر چلنے والے لوگ) اس بات پر خوش ہو رہے ہیں۔
Roman Urdu
Allama Iqbal apni bezari aur dunya se be-niyazi ko but-paraston (batini quwwaton) ki khushi ki wajah qaraar dete hain. Woh kehte hain ke aaj hamare seenon mein “Allah Hoo” ki woh aag, jo hamare dilon ko garam joshi deti thi, thandi par gai hai.
Yahan Allama ka shikwa hai ke Musalman apni asal roohani taqat aur jazba kho chuka hai. Uski rooh mein josh aur walwala baqi nahi raha, aur iska nateeja yeh hai ke batil quwwatein (zalim aur ghalat raste par chalne wale log) is baat par khush ho rahe hain.