(Armaghan-e-Hijaz-28) Nikal Kar Khanqahon Se Ada Kar Rasm-e-Shabiri

(نکل کر خانقاہوں سے ادا کر رسم شبیری)

Come out of the monastery and play the role of Shabbir

Nikl Kar Khanqahon Se Ada Kar Rasm-E-Shabeeri

Ke Faqr-E-Khanqahi Hai Faqat Andoh-O-Dilgeeri

Come out of the monastery and play the role of Shabbir,

For the monastery’s faqr is but grief and affliction.

Tere Deen-O-Adab Se Aa Rahi Hai Boo’ay Ruhbani

Ye Hai Marne Wali Ummaton Ka Alam-E-Peeri

Thy religion and literature both smell of renunciation:

symbol of the old age of dying nations.

Shayateen-E-Mulookiat Ki Ankhon Mein Hai Vo Jadoo

K Khud Nakhcheer Ke Dil Mein Ho Paida Zuaq-E-Nakhcheeri

Imperialism has myriads of Satans with eyes full of magic charms

that evokes among the prey an irresistible urge to be its victim.

Che Be Parwa Gazashtand Az Nawa’ay Subahgah-E-Mann

Ke Burd Aan Shor-O-Masti Az Seeh Chasmaan-E-Kashmiri !

How carelessly they passed by, with no ear to my lamentations,

The Kashmiris’ black eyes, so lacking in lustre and life, who made them so dead and mute?

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال آج کے ایسے فقیروں، درویشوں اور صوفیوں کو مخاطب کر رہے ہیں جنہوں نے خود کو صرف اپنی خانقاہوں تک محدود کر لیا ہے اور عملی دنیا سے دور ہو گئے ہیں۔

علامہ کہتے ہیں کہ تمہاری یہ خانقاہی زندگی رہبانیت (دنیا سے کنارہ کشی) کے برابر ہے، جس کی اسلام اجازت نہیں دیتا۔ تمہیں اپنی خانقاہوں سے نکل کر عملی میدان میں آنا چاہیے اور امت مسلمہ کے مسائل حل کرنے میں مدد کرنی چاہیے۔

مسلمانوں کو غلامی کی زنجیریں کاٹنے کا مشورہ بھی دو اور اس میں ان کی مدد بھی کرو۔ انہیں ظالم طاقتوں کے سامنے سر اٹھانے کے لیے کہو اور خود بھی اس میں حصہ لو، بالکل اسی طرح جیسے حضرت امام حسینؑ نے اپنے وقت کے ظالم حکمران کے سامنے حق کا کلمہ کہا تھا اور حق کی سربلندی کے لیے کربلا کے میدان میں اپنی، اپنے ساتھیوں اور اپنے خاندان کی جانیں قربان کرنے سے بھی دریغ نہیں کیا۔

اگر تم ایسا نہیں کرو گے اور خود کو صرف خانقاہی رسموں اور عبادتوں تک ہی محدود رکھو گے، تو یاد رکھو کہ تمہاری یہ زندگی دکھ، رنج اور غم کے سوا کچھ نہیں ہوگی، اور یہ وہ رہبانیت کی زندگی ہے جس کی اسلام اجازت نہیں دیتا۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal aaj ke aise faqeeron, darveshon aur sufiyon ko mukhatib kar rahe hain jinhon ne khud ko sirf apni khanqahon tak mehdood kar liya hai aur amali dunya se door ho gaye hain.

Allama kehte hain ke tumhari yeh khanqahi zindagi rehbaniyat (dunya se kinara kashi) ke barabar hai, jis ki Islam ijazat nahi deta. Tumhein apni khanqahon se nikal kar amali maidan mein aana chahiye aur ummat-e-Muslimah ke masail hal karne mein madad karni chahiye.

Musalmanon ko ghulami ki zanjeerein katne ka mashwara bhi do aur is mein unki madad bhi karo. Unhein zalim taqaton ke samne sar uthane ke liye kaho aur khud bhi is mein hissa lo, bilkul isi tarah jese Hazrat Imam Hussain (AS) ne apne waqt ke zalim hukmaran ke samne haq ka kalima kaha tha aur haq ki sarbulandi ke liye Karbala ke maidan mein apni, apne saathiyon aur apne khandan ki janen qurban karne se bhi daregh nahi kiya tha.

Agar tum aisa nahi karoge aur khud ko sirf khanqahi rasmon aur ibadaton tak hi mehdood rakhoge, toh yaad rakho ke tumhari yeh zindagi dukh, ranj aur gham ke siwa kuch nahi hogi, aur yeh woh rehbaniyat ki zindagi hai jis ki Islam ijazat nahi deta.

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال ایک ایسے صوفی کو مخاطب کرتے ہیں جس نے خود کو عملی دنیا سے بالکل الگ کر رکھا ہے۔ علامہ کہتے ہیں کہ تم جو مذہبی خیالات اور افکار پیش کر رہے ہو، ان میں سے دنیا کو چھوڑنے اور بے عملی کی بو آ رہی ہے۔

جب کسی قوم کی موت قریب ہوتی ہے تو اس کا اور اس کے بزرگوں کا یہی حال ہو جاتا ہے، بالکل اسی طرح جیسے کسی شخص پر بڑھاپا آتا ہے اور اس کی آخری عمر یہ بتاتی ہے کہ اب وہ مرنے والا ہے۔

اسی طرح، اے صوفی! تمہاری بے عملی اور دنیا سے کنارہ کشی کی سوچ یہ بتا رہی ہے کہ تم اور تمہاری قوم بھی موت کے قریب ہیں۔ علامہ کہتے ہیں کہ اس محدود اور بے عمل خانقاہی زندگی کو چھوڑ کر خود بھی موت سے بچو اور اپنی قوم کو بھی بچاؤ۔

یہاں “مرنے” کا مطلب بے حس ہو جانا، عمل سے دور ہونا، غلام بن کر رہنا، اور ظالم طاقتوں کے آگے سر جھکا دینا ہے۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal aik aise sufi ko mukhatib karte hain jis ne khud ko amali dunya se bilkul alag kar rakha hai. Allama kehte hain ke tum jo mazhabi khayalat aur afkar pesh kar rahe ho, un mein se dunya ko chhorne aur be-amali ki boo aa rahi hai.

Jab kisi qaum ki maut qareeb hoti hai toh uska aur uske buzurgon ka yahi haal ho jata hai, bilkul isi tarah jaise kisi shakhs par burhapa aata hai aur uski akhri umar yeh batati hai ke ab woh marne wala hai.

Isi tarah, aey sufi! Tumhari be-amali aur dunya se kinara kashi ki soch yeh bata rahi hai ke tum aur tumhari qaum bhi maut ke qareeb hain. Allama kehte hain ke is mehdood aur be-amal khanqahi zindagi ko chhor kar khud bhi maut se bacho aur apni qaum ko bhi bachao.

Yahan “marne” ka matlab be-hiss ho jana, amal se door hona, ghulam ban kar rehna, aur zalim taqaton ke aage sar jhuka dena hai.

Urdu

اس عبارت میں علامہ اقبال کہتے ہیں کہ دنیا میں ملوکیت کا نظام (بادشاہت) شیطان کا بنایا ہوا ہے۔ اس نظام میں بادشاہ اور اسے سہارا دینے والی طاقتیں جیسے جاگیردار، زمیندار، وڈیرے اور سرمایہ دار مل کر لوگوں کو اپنا محتاج، دست نگر اور غلام بنا لیتے ہیں۔

یہ طبقے لوگوں کو اپنی غلامی پر راضی رکھنے کے لیے طرح طرح کے بہانے اور فریب استعمال کرتے ہیں۔ وہ لوگوں کی عزت، خودداری اور آزادی کی صلاحیتوں کو اس طرح سلا دیتے ہیں کہ لوگ اپنی غلامی میں خوش رہنے لگتے ہیں۔

علامہ نے اس حالت کو شکاری اور شکار کی مثال سے سمجھایا ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ ان ظالم شکاریوں کے پاس ایک ایسا جادو ہوتا ہے کہ شکار خود ہی شکار ہونے کے لیے تیار ہو جاتا ہے اور اس میں مزہ محسوس کرتا ہے۔

Roman Urdu

Is ibarat mein Allama Iqbal kehte hain ke dunya mein malookiyat ka nizam (badshahat) shaitan ka banaya hua hai. Is nizam mein badshah aur use sahara dene wali taqatein jese jageerdar, zamindar, wadere aur sarmayadar mil kar logon ko apna mohtaj, dast-e-nagar aur ghulam bana lete hain.

Yeh tabqe logon ko apni ghulami par raazi rakhne ke liye tarah tarah ke bahane aur fareb istemal karte hain. Woh logon ki izzat, khuddari aur azadi ki salahiyaton ko is tarah sula dete hain ke log apni ghulami mein khush rehne lagte hain.

Allama ne is halat ko shikari aur shikar ki misal se samjhaya hai. Woh kehte hain ke in zalim shikarion ke paas aik aisa jadoo hota hai ke shikar khud hi shikar hone ke liye tayyar ho jata hai aur us mein maza mehsoos karta hai.

Urdu

ملازادہ ضیغم لولابی افسوس کے ساتھ کہتے ہیں کہ ان سیاہ آنکھوں والے کشمیریوں سے وہ دینی اور قومی جوش کون چھین کر لے گیا کہ انہوں نے میری صبح کی فریاد کو بالکل نظرانداز کر دیا اور کوئی پرواہ نہ کی۔

وہ کہتے ہیں کہ کشمیری میری صبح کی آواز سے اس طرح بے پرواہ ہو کر گزرے جیسے ان کی کالی آنکھوں سے وہ جوش اور مستی کوئی لے گیا ہو، جس سے وہ کبھی دوسروں پر جادو کر سکتے تھے۔

اس کا مطلب یہ ہے کہ یہی کشمیری، جو آج غلامی اور بے بسی کی زندگی گزار رہے ہیں اور ہر شعبے میں ذلیل ہو رہے ہیں، کبھی آزاد تھے۔ وہ زندگی کے ہر شعبے میں نہ صرف کامیاب تھے بلکہ دوسرے لوگ بھی ان سے فائدہ اٹھاتے تھے۔

Roman Urdu

Mullazada Zaigham Lolabi afsos ke saath kehte hain ke in siyah ankhon wale Kashmiriyon se woh deeni aur qaumi josh kon cheen kar le gaya ke unhon ne meri subah ki faryad ko bilkul nazarandaz kar diya aur koi parwah na ki.

Woh kehte hain ke Kashmiri meri subah ki awaz se is tarah be-parwah ho kar guzre jese unki kali ankhon se woh josh aur masti koi le gaya ho, jis se woh kabhi doosron par jadoo kar sakte the.

Iska matlab yeh hai ke yahi Kashmiri, jo aaj ghulami aur be-basi ki zindagi guzar rahe hain aur har shobay mein zaleel ho rahe hain, kabhi azad the. Woh zindagi ke har shobay mein na sirf kamyab the balkeh doosre log bhi unse fayda uthate the.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *