(Asrar-e-Khudi-17) Hikayat-e-Nujawane Az Maro Ke Paish Hazrat Makhdoom Ali Hajveri (R.A.)…

حکایت نوجوانے از مرد که پیش حضرت سید مخدوم علی ہجویری رحمۃ اللہ علیہ

سیدِ ہجویر مخدومِ اُمم، 

مرقدِ او پیرِ سنجر را حرم 

بند ہائے کوہسار آساں گسیخت، 

در زمینِ ہند تخمِ سجدہ ریخت

Syed-e-Hajwer makhdoom-e-umam, 

marqad-e-oo pir-e-Sanjar ra haram 

Band-haye kohsar aasaan gaseekht, 

dar zameen-e-Hind tukhm-e-sajdah reekht

The Master of Hajwer is the leader of nations; 

His shrine was a sanctuary even for the Saint of Sanjar (Khwaja Moinuddin Chisti). 

He broke through the mountain barriers with ease and sowed 

The seeds of prostration (Islam) in the land of India.

Urdu

 علامہ اقبال حضرت داتا گنج بخشؒ کی عظمت بیان کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ آپ تمام قوموں کے لیے ہدایت کا سرچشمہ ہیں۔ آپ کا مزار مبارک خواجہ معین الدین چشتیؒ جیسی ہستی کے لیے بھی عقیدت کا مرکز رہا۔ آپ نے افغانستان کے دشوار گزار پہاڑی راستوں کو عبور کر کے پنجاب کا رخ کیا اور یہاں کی زمین پر توحید اور سجدے کا وہ بیج بویا جس نے پورے خطے کو اسلام کے نور سے منور کر دیا۔

Roman Urdu

Allama Iqbal Hazrat Data Ganj Bakhsh (RA) ki azmat bayan karte hue kehte hain ke aap tamam qaumon ke liye hidayat ka sarchashma hain. Aap ka mazar-e-mubarak Khwaja Moinuddin Chisti (RA) jaisi hasti ke liye bhi aqeedat ka markaz raha hai. Aap ne Afghanistan ke dushwar-guzar pahari raston ko uboor kar ke Punjab ka rukh kiya aur yahan ki zameen par tauheed aur sajde ka wo beej boya jis ne poore khit-te ko Islam ke noor se munawwar kar diya.

نوجوانے قامتش بالا چو سرو، 

واردِ لاہور شد از شہرِ مرو 

گفت محصورِ صفِ اعدا ستم، 

درمیانِ سنگہا مینا ستم

Naujawane qamat-ash bala chu sarv, 

warid-e-Lahore shud az shahr-e-Marv 

Guft mahsoor-e-saf-e-ada sitam, 

darmiyan-e-sang-ha mina sitam

A young man, tall as a cypress tree, 

arrived in Lahore from the city of Merv. 

He said, “I am besieged by the ranks of enemies; 

I am like a glass flask surrounded by stones.”

Urdu

 ایران کے شہر مرو سے ایک قد آور نوجوان لاہور میں حضرت داتا گنج بخشؒ کی خدمت میں حاضر ہوا۔ اس نے اپنی پریشانی بیان کرتے ہوئے کہا کہ میں دشمنوں کے نرغے میں گھرا ہوا ہوں اور میری حالت ایسی نازک ہے جیسے سخت پتھروں کے درمیان ایک شیشے کی صراحی ہو، جو کسی بھی وقت ٹوٹ سکتی ہے۔

Roman Urdu

Iran ke shahr-e-Marv se ek qad-awar naujawan Lahore mein Hazrat Data Ganj Bakhsh (RA) ki khidmat mein hazir hua. Us ne apni pareshani bayan karte hue kaha ke mein dushmanon ke narghe mein ghira hua hoon aur meri halat aisi nazuk hai jaise sakht pattharon ke darmiyan ek sheeshe ki surahi ho, jo kisi bhi waqt toot sakti hai.

سنگ چوں بر خود گمانِ شیشہ کرد، 

شیشہ گردید و شکستن پیشہ کرد ناتواں 

خود را اگر رہرو شمرد، 

نقدِ جانِ خویش با رہزن سپرد

Sang chun bar khud guman-e-sheesha kard,

 sheesha gardeid o shikastan pesha kard 

Natawan khud ra agar rah-raw shamurd, 

naqd-e-jaan-e-khoish ba rahzan supard

When a stone imagines itself to be glass,

 it becomes glass and breaks its habit. 

If a traveler considers himself weak, 

he hands over the treasure of his life to the robber.

Urdu

 حضرت داتا صاحبؒ نے اسے سبق دیا کہ اگر ایک مضبوط پتھر بھی اپنے بارے میں یہ سوچ لے کہ وہ کمزور شیشہ ہے، تو وہ حقیقت میں شیشے کی طرح نازک ہو کر ٹوٹ جائے گا۔ اسی طرح اگر کوئی مسافر خود کو بے بس اور ناتواں سمجھ لے، تو وہ خود اپنے ہاتھوں اپنی زندگی کی پونجی لٹیروں کے حوالے کر دیتا ہے۔ اصل طاقت انسان کی سوچ اور ارادے میں ہے۔

Roman Urdu 

Hazrat Data Sahab (RA) ne usay sabaq diya ke agar ek mazboot patthar bhi apne bare mein ye soch le ke wo kamzor sheesha hai, to wo haqiqat mein sheeshe ki tarah nazuk ho kar toot jaye ga. Isi tarah agar koi musafir khud ko be-bas aur natawan samajh le, to wo khud apne hathon apni zindagi ki poonji luteraun ke hawale kar deta hai. Asal taqat insan ki soch aur irade mein hai.

راست میگویم عدو ہم یارِ تست، 

ہستیِ او رونقِ بازارِ تست 

کشتِ انساں را عدو باشد سحاب، 

ممکناتش را بر انگیزد ز خواب

Raast mi-goyam adu hum yaar-e-tust, 

hasti-e-oo rounaq-e-bazar-e-tust 

Kisht-e-insan ra adu bashad sahab, 

mumkinat-ash ra bar angeezad zi khwab

I tell you the truth: the enemy is also your friend. 

his existence is the glory of your marketplace. 

To the field of humanity, the enemy is like a rain-cloud; 

he awakens your hidden potentials from sleep.

Urdu

 آپؒ نے فرمایا کہ حقیقت تو یہ ہے کہ ایک طاقتور دشمن تمہارا بہترین دوست ہے کیونکہ وہی تمہاری زندگی میں جوش اور مقابلہ پیدا کرتا ہے۔ جس طرح بارش کا بادل پیاسی کھیتی کو زندگی دیتا ہے، اسی طرح دشمن انسان کی سوئی ہوئی صلاحیتوں کو بیدار کر دیتا ہے اور اسے مضبوط بننے پر مجبور کرتا ہے۔

Roman Urdu

Aap (RA) ne farmaya ke haqiqat to ye hai ke ek taqatwar dushman tumhara behtareen dost hai kyunke wahi tumhari zindagi mein josh aur muqabla paida karta hai. Jis tarah barish ka badal pyasi kheti ko zindagi deta hai, isi tarah dushman insan ki soyi hui salahiyaton ko biddar kar deta hai aur usay mazboot banne par majboor karta hai.

سنگِ رہ گردد فسانِ تیغِ عزم، 

قطعِ منزل امتحانِ تیغِ عزم

Sang-e-rah gardad fasan-e-tegh-e-azm, 

qat-e-manzil imtihan-e-tegh-e-azm

The stone in the path becomes a whetstone for the sword of determination;

 reaching the goal is the test of that sword.

Urdu 

راستے میں آنے والی رکاوٹیں اور پتھر دراصل تمہارے ارادے کی تلوار کو تیز کرنے کا کام کرتے ہیں۔ منزل کو پا لینا ہی اس بات کا امتحان ہے کہ تمہارے عزم و ہمت کی تلوار میں کتنی کاٹ ہے۔

Roman Urdu

Raaste mein aane wali rukawatein aur patthar dar-asal tumhari irade ki talwar ko taiz karne ka kaam karte hain. Manzil ko pa lena hi is baat ka imtihan hai ke tumhare azm-o-himmat ki talwar mein kitni kaat hai.

مثلِ حیواں خوردن آسودن چہ سُود، 

گر بخود محکم نہ بُودن چہ سُود 

خویش را چوں از خودی محکم کنی، 

تو اگر خواہی جہاں برہم کنی

Misle haiwan khurdan aasudan che sood, 

gar bakhud muhkam na boodan che sood 

Khoish ra chun az khudi muhkam kuni, 

tu agar khwahi jahan barham kuni

What is the use of eating and sleeping like an animal? 

If one is not firm in oneself, what is the use of existing? 

When you strengthen yourself through the Self (Khudi), 

you gain the power to overturn the entire world if you so desire.

Urdu

 علامہ اقبال فرماتے ہیں کہ محض کھانا پینا اور آرام کرنا تو جانوروں کا شیوہ ہے، ایسی زندگی کا کوئی فائدہ نہیں۔ اگر انسان اپنی خودی کو بیدار نہیں کرتا اور اپنے اندر استحکام پیدا نہیں کرتا، تو اس کا ہونا نہ ہونا برابر ہے۔ لیکن جب انسان اپنی خودی کو پہچان کر اسے مضبوط کر لیتا ہے، تو اس کے اندر اتنی قوت پیدا ہو جاتی ہے کہ وہ اس مادی دنیا کے نظام کو بدل کر رکھ سکتا ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbal farmate hain ke mahz khana peena aur aaraam karna to janwaro ka shewa hai, aisi zindagi ka koi faida nahi. Agar insan apni khudi ko biddar nahi karta aur apne andar istahkaam paida nahi karta, to us ka hona na hona barabar hai. Lekin jab insan apni khudi ko pehchan kar usay mazboot kar leta hai, to us ke andar itni quwwat paida ho jati hai ke wo is maadi dunya ke nizam ko badal kar rakh sakta hai.

گر فنا خواہی ز خود آزاد شو، 

گر بقا خواہی بخود آباد شو 

چیست مردن از خودی غافل شدن، 

تو چہ پنداری فراقِ جان و تن؟

Gar fana khwahi zi khud azad sho, 

gar baqa khwahi bakhud abad sho 

Chist murdan az khudi ghafil shudan, 

tu che pindari firaq-e-jaan o tan?

If you seek destruction, free yourself from the Self; 

if you seek immortality, settle within the Self. 

What is death? It is to become heedless of the Self. 

Do you think death is merely the separation of body and soul?

Urdu

 اقبال کے نزدیک اصل موت جسم اور روح کا الگ ہونا نہیں ہے، بلکہ اپنی خودی کو بھلا دینا ہی اصل موت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ اگر تم مٹنا چاہتے ہو تو اپنی خودی کو چھوڑ دو، لیکن اگر تم ہمیشہ کی زندگی اور بقا چاہتے ہو تو اپنے اندر ڈوب کر اپنی پہچان پیدا کرو۔ جو شخص اپنی حقیقت سے غافل ہو گیا، وہ زندہ ہوتے ہوئے بھی مردہ ہے۔

Roman Urdu

Iqbal ke nazdeek asal maut jism aur rooh ka alag hona nahi hai, balkay apni khudi ko bhula dena hi asal maut hai. Wo kehte hain ke agar tum mitna chahte ho to apni khudi ko chor do, lekin agar tum hamesha ki zindagi aur baqa chahte ho to apne andar doob kar apni pehchan paida karo. Jo shakhs apni haqiqat se ghafil ho gaya, wo zinda hote hue bhi murda hai.

در خودی کن صورتِ یوسف مقام، 

از امیری شہنشاہی خرام 

از خودی اندیش و مردِ کار شو، 

مردِ حق شو حاملِ اسرار شو

Dar khudi kun soorat-e-Yousaf muqam, 

az ameeri shehanshahi khiraam 

Az khudi andish o mard-e-kar sho, 

mard-e-Haq sho hamil-e-asrar sho

Establish yourself like Prophet Joseph (AS) within the Self; 

proceed from being a leader to becoming a sovereign. 

Think of the Self and become a man of action; 

become a man of God and a bearer of Divine secrets.

Urdu

 وہ نوجوان کو نصیحت کرتے ہیں کہ جس طرح حضرت یوسف علیہ السلام نے قید و آزمائش کے باوجود اپنی خودی کو قائم رکھا اور آخر کار مصر کی بادشاہت حاصل کی، تم بھی ویسے ہی بلند مقام پیدا کرو۔ اپنی خودی پر غور کرو اور عملی زندگی میں قدم رکھو۔ جب تم اللہ کے بندے بن جاؤ گے، تو کائنات کے چھپے ہوئے راز تم پر ظاہر ہونا شروع ہو جائیں گے۔

Roman Urdu

Wo naujawan ko nasihat karte hain ke jis tarah Hazrat Yousaf (AS) ne qaid-o-azmaish ke bawajood apni khudi ko qayam rakha aur aakhir-kar Misr ki badshahat hasil ki, tum bhi waise hi buland muqam paida karo. Apni khudi par ghaur karo aur amli zindagi mein qadam rakho. Jab tum Allah ke bande ban jao ge, to kainat ke chupe hue raaz tum par zahir hona shuru ho jayen ge.

شرحِ راز از داستان ہا می کنم، 

غنچہ از زورِ نفس وا می کنم 

خوشتر آں باشد کہ سرِ دلبراں، 

گفتہ آید در حدیثِ دیگراں

Sharh-e-raaz az dastan-ha mi-kunam, 

ghuncha az zor-e-nafas wa mi-kunam 

Khushtar aan bashad ke sirr-e-dilbaran, 

gufta ayad dar hadees-e-digaran

I explain these secrets through stories; 

I make the bud bloom through the power of my breath. 

It is far better that the secrets of the 

beloved are told through the tales of others.

Urdu

 اقبال کہتے ہیں کہ میں نے یہ تمام گہرے فلسفیانہ راز کہانیوں کی صورت میں بیان کیے ہیں تاکہ تم انہیں آسانی سے سمجھ سکو۔ میرے کلام میں وہ تاثیر ہے جو سوئی ہوئی روحوں کو جگا دیتی ہے۔ آخر میں وہ ایک مشہور محاورہ استعمال کرتے ہیں کہ محبوب کی باتیں اگر دوسروں کے تذکرے میں بیان کی جائیں تو وہ زیادہ دلکش اور پر اثر معلوم ہوتی ہیں۔

Roman Urdu

Iqbal kehte hain ke mein ne ye tamam gehre falsafiyana raaz kahaniyon ki soorat mein bayan kiye hain taake tum unhein aasani se samajh sako. Mere kalam mein wo taseer hai jo soyi hui roohon ko jaga deti hai. Aakhir mein wo ek mashhoor muhawara istemal karte hain ke mehboob ki baatein agar doosron ke tazkare mein bayan ki jayein to wo zyada dilkash aur pur-asar maloom hoti hain.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *