
(Armaghan-e-Hijaz-22) Mullah Zadeh Zaigham Lolabi Kashmiri Ka Bayaz
(ملا زادہ ضیغم لولابی کشمیری کا بیاض)
The Poetic Notebook Of Mullazade Zaigham Of Laulab
Mullah Zadah Zaigham Lolabi Kashmiri Ka Bayaz
THE POETIC NOTEBOOK OF MULLAZADE ZAIGHAM OF LAULAB
(1)
Pani Tere Chashmon Ka Tarapta Huwa Simaab
Murghan-E-Sahar Teri Fazaon Mein Hain Betaab
Your springs and lakes with water pulsating and quivering like quicksilver,
the morning birds fluttering about the sky, agitated and in turmoil,
Ae Wadi-e-Lolaab!
O Valley of Laulab!
Gar Sahib-E-Hangama Na Ho Manbar-O-Mehrab
Deen Banda’ay Momin Ke Liye Mout Hai Ya Khawab
When the pulpit and the niche cease to re‐create Resurrections,
faith then is dead or a mere dream, for thee, me, and for all.
Ae Wadi-e-Lolaab!
O Valley of Laulab!
Hain Saaz Pe Mauqoof Nawa Ha’ay Jigar Souz
Diheele Hon Agar Taar To Bekaar Hai Mizraab
The songs of a passionate heart depend on the instrument
If the strings are loose then there is no use of that instrument
Ae Wadi-e-Lolaab!
O Valley of Laulab!
Mullah Ki Nazar Noor-E-Firasat Se Hai Khali
Be-Soz Hai Maikhana’ay Sufi Ki Mai’ay Naab
The Mullah’s sight has lost the light of penetrative discernment;
the mystic’s wine, pure and sparkling, no longer produces frenzy,
Ae Wadi-e-Lolaab!
O Valley of Laulab!
Baidar Hon Dil Jis Ki Faghan-E-Sahari Se
Iss Qoum Mein Muddat Se Woh Darvesh Hai Nayab
A dervish whose morning lamentation
may awaken the hearts of the people is no longer around,
Ae Wadi-e-Lolaab!
O Valley of Laulab!
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
اس نظم میں علامہ اقبال، ملا ضیغم لولابی کی زبانی، لولاب کی خوبصورت وادی اور وہاں کے رہنے والوں سے مخاطب ہو کر کہتے ہیں:
“اے لولاب کی وادی! تو بہت خوبصورت ہے۔ تیرے چشموں کا پانی پارے کی طرح صاف، شفاف، سفید اور زندہ ہے۔ اور تیری فضاؤں میں صبح کے وقت پرندے چہچہاتے ہوئے ادھر سے ادھر اڑتے پھرتے ہیں۔“
Roman Urdu
Is nazm mein Allama Iqbal, Mullah Zaigham Lolabi ki zubani, Lolab ki khoobsurat wadi aur wahan ke rehne walon se mukhatib ho kar kehte hain.
Aey Lolab ki wadi! Tu bohat khoobsurat hai. Tere chashmon ka pani paare ki tarah saaf, shaffaf, safed aur zinda hai. Aur teri fizaon mein subah ke waqt parindey chehchahate hue idhar se udhar udte phirte hain.
Urdu
اس عبارت میں علامہ اقبال کہتے ہیں کہ اگر تیری مسجدوں کے خطیب اور امام اپنے دلوں میں دین کے لیے صحیح جذبہ اور جوش نہیں رکھتے، اور اگر مسجد کے منبروں سے لوگوں میں آزادی اور جہاد کا جوش پیدا کرنے والی آوازیں نہیں نکلتیں، تو پھر ان کے دین کو دین کہنا غلط ہے۔
اصل دین تو محنت، عمل اور آزادی کا درس دیتا ہے۔ اے اللہ اور اس کے رسولؐ پر ایمان رکھنے والے انسان! یہ سمجھ لو کہ جس دین میں یہ باتیں نہ ہوں، وہ دین نہیں بلکہ موت اور خواب کے برابر ہے۔
اے وادی لولاب! خدا کرے کہ تیرے علماء دین، تیرے اماموں اور خطیبوں میں دین کی صحیح سمجھ پیدا ہو جائے، اور انہیں تیرے لوگوں تک اس کا صحیح پیغام پہنچانے کا خیال آ جائے۔
Roman Urdu
Is ibarat mein Allama Iqbal kehte hain ke agar teri masjidon ke khateeb aur imam apne dilon mein deen ke liye sahih jazba aur josh nahi rakhte, aur agar masjid ke mimbaron se logon mein azadi aur jihad ka josh paida karne wali awazein nahi nikalti, toh phir unke deen ko deen kehna ghalat hai.
Asal deen toh mehnat, amal aur azadi ka dars deta hai. Aey Allah aur uske Rasool (SAW) par imaan rakhne wale insaan! Yeh samajh lo ke jis deen mein yeh baatein na hon, woh deen nahi balkeh maut aur khwab ke barabar hai.
Aey Wadi-e-Lolab! Khuda kare ke tere ulama-e-deen, tere imamon aur khateebon mein deen ki sahih samajh paida ho jaye, aur unhein tere logon tak uska sahih paigham pohanchane ka khayal aa jay.
Urdu
اس بند میں علامہ اقبال نے ساز اور تاروں کی مثال سے اپنی بات سمجھائی ہے۔ وہ وادی لولاب کے باشندوں سے کہتے ہیں کہ: “جس طرح کسی ساز کے ڈھیلے تاروں کو چھیڑنے سے دل کو چھو لینے والی دھن نہیں نکلتی، اسی طرح جب تک تم اپنے اندر دین کے لیے سچا جذبہ اور تڑپ پیدا نہیں کرو گے، تب تک دین تمہاری زندگی میں کوئی تبدیلی نہیں لا سکے گا۔”
یہ پیغام عام مسلمانوں کے ساتھ ساتھ ان کے رہنماؤں، جیسے کہ علماء اور صوفیاء، کے لیے بھی ہے۔
Roman Urdu
Is band mein Allama Iqbal ne saaz aur taron ki misal se apni baat samjhayi hai. Woh Wadi-e- Lolab ke bashindon se kehte hain ke: “Jis tarah kisi saaz ke dheele taron ko chherne se dil ko chhoo lene wali dhun nahi nikalti, isi tarah jab tak tum apne andar deen ke liye saccha jazba aur tarap paida nahi karoge, tab tak deen tumhari zindagi mein koi tabdeeli nahi laa sake ga.
Yeh paigham aam Musalmanon ke sath sath unke rehnumaon, jaise ke ulama aur sufia, ke liye bhi hai.
Urdu
اے وادی لولاب! آج تیرے شریعت اور طریقت کے رہنماؤں کی حالت بہت خراب ہے۔ شریعت کے علمبردار مولوی اور علماء اس بصیرت اور روحانی نور سے محروم ہیں جس سے وہ مسلمانوں کو درپیش مسائل کی اصل وجہ کو سمجھ سکیں اور ان کا انجام دیکھ سکیں۔
اسی طرح، وہ صوفی جو یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ ان کے پاس وجدان کی خالص شراب ہے (جو انسان کو اللہ کی محبت میں مست کر دے)، وہ بھی صرف رسمی صوفی رہ گئے ہیں۔ ان کی خانقاہوں میں اب وہ خالص شراب باقی نہیں رہی جسے پی کر انسان کی روح میں حقیقی حرارت پیدا ہو
Roman Urdu
Aey Wadi-e-Lolab! Aaj tere shariyat aur tareeqat ke rehnumaon ki halat bohat kharab hai. Shariyat ke alamdar maulvi aur ulama us baseerat aur roohani noor se mehroom hain jis se woh Musalmanon ko darpesh masail ki asal wajah ko samajh saken aur unka anjaam dekh saken.
Isi tarah, woh sufi jo yeh dawa karte hain ke unke paas wajdan ki khalis sharab hai (jo insaan ko Allah ki mohabbat mein mast kar de), woh bhi sirf rasmi sufi reh gaye hain. Unki khanqahon mein ab woh khalis sharab baqi nahi rahi jise pi kar insaan ki rooh mein haqeeqi hararat paida ho jaye.
Urdu
اس عبارت میں علامہ اقبال کہتے ہیں کہ مسلمان اور اس کے معاشرے کو دنیا کی لالچ اور ہوس سے آزاد کرنے کا کام صرف ایک سچا درویش ہی کر سکتا ہے۔ ایسا درویش جو خود “اللہ بس اور باقی ہوس” کے اصول پر زندگی گزارتا ہو اور جو فنا ہو کر بھی اللہ کے لیے باقی ہو۔ ایسے درویش کی صحبت اور نگاہ کی تاثیر سے دل زندہ ہو جاتے ہیں۔
دل کا زندہ ہونا صرف جسمانی دھڑکن کا نام نہیں بلکہ یہ ایک روحانی زندگی ہے جو دلوں کو اللہ کے سوا ہر چیز سے پاک کر کے اللہ کی محبت سے بھر دیتی ہے۔ علامہ کہتے ہیں کہ ایسے مردِ درویش کی صبح کی دعائیں اور فریادیں، جو وہ دنیا سے منہ موڑ کر ذکر و فکر کی صورت میں کرتا ہے، اس کی صحبت میں بیٹھنے والوں پر بھی اثر کرتی ہیں اور ان میں ایک روحانی تبدیلی پیدا کر کے انہیں صحیح مسلمان اور انسان بناتی ہیں۔
علامہ اقبال ملا ضیغم کی زبانی اس بات پر افسوس کا اظہار کرتے ہیں کہ اب ایک عرصے سے مسلمانوں میں ایسے درویش پیدا نہیں ہو رہے۔ اب صرف ایسے لوگ نظر آتے ہیں جو اپنے باپ دادا کی روحانی وراثت کی بجائے دنیاوی وراثت کے لحاظ سے گدی نشین بن چکے ہیں۔ پیشہ ور، دھوکے باز، لوٹ مار کرنے والے اور اپنی خانقاہوں کی دنیاوی رونق بڑھانے والے تو بہت ملیں گے۔
لیکن وہ سچا درویش جو خالص اللہ کے لیے جیتا اور مرتا تھا، جو اللہ کی صفات کا مظہر بن چکا تھا، جس کی مرضی اللہ کی مرضی میں گم ہوتی تھی اور اسی لیے وہ ہر چیز کو اللہ کی مرضی کے مطابق کر دیتا تھا، وہ جس کے ہاتھوں میں زمانے کی باگ ڈور ہوتی تھی، وہ جس کے سادہ بوریا بستر سے تخت لرز اٹھتے تھے، اور جس کی جھونپڑی کے آگے بڑے بڑے محل جھک جاتے تھے، اب کہیں نظر نہیں آتا۔
Roman Urdu
Is ibarat mein Allama Iqbal kehte hain ke Musalman aur uske muashre ko dunya ki lalach aur hawas se azad karne ka kaam sirf aik saccha darvesh hi kar sakta hai. Aisa darvesh jo khud “Allah bas aur baqi hawas” ke usool par zindagi guzarta ho aur jo fana ho kar bhi Allah ke liye baqi ho. Aise darvesh ki sohbat aur nigah ki taseer se dil zinda ho jate hain.
Dil ka zinda hona sirf jismani dhadkan ka naam nahi balkeh yeh aik roohani zindagi hai jo dilon ko Allah ke siwa har cheez se pak kar ke Allah ki mohabbat se bhar deti hai. Allama kehte hain ke aise mard-e-darvesh ki subah ki duaein aur faryadein, jo woh dunya se munh mor kar zikr o fikr ki soorat mein karta hai, uski sohbat mein baithne walon par bhi asar karti hain aur un mein aik roohani tabdeeli paida kar ke unhein sahih Musalman aur insaan banati hain.
Allama Iqbal Mulla Zaigham ki zubani is baat par afsos ka izhar karte hain ke ab aik arse se Musalmanon mein aise darvesh paida nahi ho rahe. Ab sirf aise log nazar aate hain jo apne baap dada ki roohani wirasat ki bajaye dunyavi wirasat ke lehaaz se gaddi nasheen ban chuke hain. Pesha war, dhokay baz, loot maar karne wale aur apni khanqahon ki dunyavi raunaq barhane wale toh bohat milenge.
Lekin woh saccha darvesh jo khalis Allah ke liye jeeta aur marta tha, jo Allah ki sifaat ka mazhar ban chuka tha, jiski marzi Allah ki marzi mein gum hoti thi aur isi liye woh har cheez ko Allah ki marzi ke mutabiq kar deta tha, woh jis ke hathon mein zamane ki baag dor hoti thi, woh jis ke saada boriya bistar se takht laraz uthte the, aur jiski jhonpri ke aage bare bare mehal jhuk jate the, ab kahin nazar nahi aata.