Zarb-e-Kaleem-15 Mullah-e-Haram مُلّائے حرم

Mullah-e-Haram

Mullah Of The Mosque

عجب نہیں کہ خدا تک تری رسائی ہو

تری نگہ سے ہے پوشیدہ آدمی کا مقام

Ajab Nahin Ke Khuda Tak Teri Rasayi Ho

Teri Nigah Se Hai Poshida Adami Ka Maqam

I do not wonder if you find an approach:

You know not the rank of man for whom you need reproach.

تری نماز میں باقی جلال ہے نہ جمال

تری اذاں میں نہیں ہے مری سحر کا پیام

Teri Namaz Mein Baqi Jalal Hai, Na Jamal

Teri Azan Mein Nahin Hai Meri Sehar Ka Payam

Your worship is devoid of grandeur, charm, and grace:

Your Call to Prayer at morn leaves cold and does not brace

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

علامہ اقبال اس رسمی اور بے عمل مذہبی طبقے کی طرف اشارہ کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ اگر تمہارے اندر انسانیت کی اصل پہچان اور اس کے مرتبے کا ادراک ہوتا، تو یہ کوئی حیران کن بات نہ ہوتی کہ تمہاری رسائی اللہ تعالیٰ کے حضور تک ہو جاتی۔ انسان تو زمین پر اللہ کا خلیفہ اور اس کی صفات کا مظہر ہے، لیکن افسوس کہ تمہاری نظریں انسان کے اس بلند مقام (نائبِ خدا ہونے) کو نہیں دیکھ سکیں۔ جب تم اشرف المخلوقات کی حقیقی قدر و منزلت اور اس کے اندر چھپے ہوئے ‘علم الاسماء’ کے خزانے سے بے خبر ہو، تو پھر روحانی بلندیوں تک تمہاری رسائی کیسے ممکن ہو سکتی ہے؟

Roman Urdu

Allama Iqbal is rasmi aur be-amal mazhabi tabqe ki taraf ishara karte hue farmate hain ke agar tumhare andar insaniyat ki asal pehchan aur uske martabe ka idrak hota, to yeh koi hairan-kun baat na hoti ke tumhari rasayi Allah Ta’ala ke hazoor tak ho jati. 

Insan to zameen par Allah ka khalifa aur uski sifaat ka mazhar hai, lekin afsos ke tumhari nazrein insan ke is buland maqam (naib-e-Khuda hone) ko nahi dekh sakein. Jab tum ashraf-ul-makhluqat ki haqiqi qadr-o-manzilat aur uske andar chupe hue ‘Allam-al-Asma’ ke khazane se be-khabar ho, to phir ruhani bulandiyon tak tumhari rasayi kaise mumkin ho sakti hai?

Urdu

تمہاری عبادتیں اور نمازیں اب صرف ایک رسم بن کر رہ گئی ہیں، جن میں نہ تو وہ جاہ و جلال (دبدبہ) باقی رہا ہے جو باطل کو لرزا دے اور نہ ہی وہ جمال (روحانی حسن) ہے جو دلوں کو سکون عطا کرے۔ تمہاری اذان بھی اب محض ایک آواز ہے، اس میں وہ پیغامِ بیداری اور سحر خیزی موجود نہیں جو غفلت میں ڈوبی ہوئی قوم کو بیدار کر دے۔ میری مراد وہ سحر ہے جو ایک سچے مردِ مومن کی اذان سے پیدا ہوتی ہے اور پوری کائنات میں ایک نیا ولولہ بھر دیتی ہے، مگر تمہاری بے روح پکار اس تاثیر سے بالکل خالی ہے۔

Roman Urdu

Tumhari ibadatein aur namazein ab sirf ek rasm ban kar reh gayi hain, jin mein na to woh jah-o-jalal (dabdaba) baqi raha hai jo baatil ko larza de aur na hi woh jamal (ruhani husn) hai jo dilon ko sukoon ata kare. 

Tumhari azan bhi ab mahaz ek aawaz hai, is mein woh paigham-e-bedari aur sehar-khaizi maujood nahi jo ghaflat mein doobi hui qoum ko bedar kar de. Meri murad woh sehar hai jo ek sache mard-e-momin ki azan se paida hoti hai aur poori kainat mein ek naya walwala bhar deti hai, magar tumhari be-rooh pukar is taseer se bilkul khali hai.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *