
(Zarb-e-Kaleem-99) Aurat – Mard-e-Afrang مردِ فرنگ

Aurat
Woman

Mard-e-Farang
The Frankish Man

Hazar Bar Hakeemon Ne Iss Ko Suljhaya
Magar Ye Masla-e-Zan Raha Wahin Ka Wahin
ہزار بار حکیموں نے اس کو سُلجھایا
مگر یہ مسئلہ زن رہا وہیں کا وہیں
To solve this riddle, thinkers have tried,
Their efforts so far it has defied.

Qasoor Zan Ka Nahin Hai Kuch Iss Kharabi Mein
Gawah Iss Ki Sharafat Pe Hain Mah-o-Parveen
قصور زن کا نہیں ہے کچھ اس خرابی میں
گواہ اس کی شرافت پہ ہیں مہ و پرویں
No doubt, to womanʹs faith and conduct clear,
The Pleiades and the moon bear witness.

Fasad Ka Haifarangi Maasharat Mein Zahoor
Ke Mard Sada Hai Bechara Zan Shanas Nahin
فساد کا ہے فرنگی معاشرت میں ظہور
کہ مردِ سادہ ہے، بیچارہ زن شناس نہیں
This vice in Frankish way of life we find,
Men, fools and blind, canʹt read a womanʹs mind.
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
انسانی تاریخ میں بڑے بڑے مفکروں، فلسفیوں اور داناؤں نے عورت کے حقوق اور معاشرے میں اس کے مقام کے مسئلے کو حل کرنے کی کوشش کی۔ انہوں نے ہزاروں نظریات پیش کیے، لیکن یہ ‘مسئلہِ زن’ (عورت کا مسئلہ) آج بھی وہیں کا وہیں کھڑا ہے۔ یعنی تمام تر بحث و مباحثے کے باوجود دنیا اب تک عورت کو وہ مقام اور تحفظ نہیں دے سکی جس کی وہ حقدار ہے۔
Roman Urdu
Insani tareekh mein baray baray mufakkiron, falsafiyon aur danaon ne aurat ke huqooq aur muashray mein uss ke maqam ke maslay ko suljhane ki koshish ki. Unhon ne hazaron nazriyaat pesh kiye, lekin ye ‘Masla-e-Zan’ (aurat ka masla) aaj bhi wahin ka wahin khara hai. Yani tamam tar bahas-o-mubahisay ke bawajood dunya ab tak aurat ko wo maqam aur tahaffuz nahi de saki jis ki wo haqdar hai.
Urdu
اقبال فرماتے ہیں کہ معاشرے میں عورت کے حوالے سے جو خرابیاں یا فتنے پیدا ہوئے ہیں، ان میں عورت کا اپنا کوئی قصور نہیں ہے۔ وہ فطرتاً پاکیزہ اور نیک سیرت ہے۔ اس کی شرافت اور پاکدامنی پر چاند اور ستارے گواہی دیتے ہیں۔ اصل خرابی اس نظام میں ہے جو اسے اس کے فطری تحفظ سے دور کر کے مادی مقاصد کے لیے استعمال کرنا چاہتا ہے۔
Roman Urdu
Iqbal farmate hain ke muashray mein aurat ke hawale se jo kharabiyan ya fitnay paida huay hain, un mein aurat ka apna koi qasoor nahi hai. Wo fitratan pakiza aur naik-seerat hai. Uss ki sharafat aur pak-damni par chand aur sitare gawahi dete hain. Asal kharabi iss nizam mein hai jo usay uss ke fitri tahaffuz se door kar ke madi maqasid ke liye istemal karna chahta hai.
Urdu
اس بگاڑ اور فساد کی اصل جڑ مغربی (فرنگی) طرزِ معاشرت ہے، جہاں آزادی کے نام پر عورت کو گھر کی ملکہ بنانے کے بجائے نمائش کی چیز بنا دیا گیا۔ اقبال طنزیہ انداز میں کہتے ہیں کہ مرد بے چارہ بہت سادہ ہے، وہ عورت کی حقیقی نفسیات اور اس کی قدر و قیمت کو پہچاننے سے قاصر ہے۔ مغربی تہذیب کی تقلید میں مرد نے عورت کے اصل مرتبے کو ہی بھلا دیا ہے۔
Roman Urdu
Iss bigar aur fasad ki asal jar Maghribi (Farangi) tarz-e-muashrat hai, jahan azadi ke naam par aurat ko ghar ki malka banane ke bajaye numaish ki cheez bana diya gaya. Iqbal tanziya andaz mein kehte hain ke mard bechara bohat sada hai, wo aurat ki haqiqi nafsiyat aur uss ki qadr-o-qeemat ko pehchan-ne se qasir hai. Maghribi tehzeeb ki taqleed mein mard ne aurat ke asal martabay ko hi bhula diya hai.




