
(Bang-e-Dra-152) Mazhab مذہب

Mazhab
Religion

اپنی ملت پر قیاس اقوامِ مغرب سے نہ کر
خاص ہے ترکیب میں قومِ رسولِ ہاشمی
Apni Millat Par Qiyas Aqwam-e-Maghrib Se Na Kar
Khas Hai Tarkeeb Mein Qoum-e-Rusool-e-Hashmi
Judge not your nation by the criteria of Western nations
Special in composition is the Hashimi Prophet’s nation

ان کی جمیعت کا ہے ملک و نسب پر انحصار
قوتِ مذہب سے مستحکم ہے جمیعت تری
Un Ki Jamiat Ka Hai Mulk-o-Nasab Par Inhasar
Quwwat-e-Mazhab Se Mustahkam Hai Jamiat Teri
Based on the country and race is their organization
The force of din stabilizes your organization

دامنِ دیں ہاتھ سے چھوٹا تو جمیعت کہاں
اور جمیعت ہوئی رخصت تو ملت بھی گئی
Daman-e-Deen Hath Se Chhuta To Jamiat Kahan
Aur Jamiat Huwi Rukhsat To Millat Bhi Gyi
If the din’s skirt is lost, the organization disappears
And if the organization departs, also disappears the nation!
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
علامہ اقبال مسلمان کو مخاطب کرتے ہوئے ایک بنیادی اصول بتاتے ہیں: اپنی قوم (ملت) کا موازنہ مغربی اقوام یا دنیا کی دیگر قوموں سے مت کرو۔ ایسا اس لیے ہے کہ رسولِ ہاشمی (حضرت محمد ﷺ) کی اُمت اپنی ساخت، بناوٹ اور اصولوں میں ایک خاص اور منفرد حیثیت رکھتی ہے۔ (مسلمانوں کی بنیاد وطن یا نسل نہیں، بلکہ دین اور عقیدہ ہے۔)
Roman Urdu
Allāma Iqbāl Musalmān ko mukhāṭib karte hue ek bunyādī uṣūl batāte hain: Apnī qaum (millat) kā muwāzanah Maghribī aqwām yā dunyā kī dīgar qaumōñ se mat karō. Aisā is liye hai ke Rasūl-e-Hāshimī (Ḥaẓrat Muḥammad ﷺ) kī Ummat apnī sākh, banāwaṭ aur uṣūlōñ mein ek khāṣ aur munfarid ḥaisiyyat rakhtī hai.
Urdu
مغربی اور دنیا کی دوسری قوموں کا اتحاد اور اجتماع (جمیعت) زمین کے ٹکڑے (ملک/وطن) اور نسل کی بنیاد (نسب) پر قائم ہے۔ جبکہ اے مسلمان! تمہارے گروہ اور اجتماع کی بنیاد تمہارے مذہب کی طاقت (قوتِ مذہب) پر مضبوطی (مستحکم) سے کھڑی ہے۔ (یعنی مسلمان جغرافیائی یا نسلی حدود سے بالا ہو کر دین کے رشتے میں جڑے ہیں۔)
Roman Urdu
Maghribī aur dunyā kī dūsrī qaumōñ kā ittihād aur ijtamā’ (jam’iyyat) zamīn ke ṭukṛe (mulk/waṭan) aur nasl kī bunyād (nasab) par qā’im hai. Jabke ay Musalmān! Tumhāre giroh aur ijtamā’ kī bunyād tumhāre mazhab kī ṭāqat (quwwat-e-mazhab) par mazbūṭī se khaṛī hai.
Urdu
یہ نکتہ ذہن نشین کر لو کہ اگر تمہارے ہاتھ سے دین کا دامن چھوٹ گیا (یعنی تم نے دینی اصولوں کو چھوڑ دیا) تو تمہارا قومی اتحاد اور یکجہتی (جمیعت) ختم ہو جائے گی۔ اور جب قومی اتحاد ختم ہو گیا تو پھر تمہاری پوری قوم (ملت) کا وجود اور شناخت بھی مٹ جائے گی (ملت بھی گئی)۔
Roman Urdu
Yeh nuktaḥ zehen nashīn kar lō ke agar tumhāre hāth se dīn kā dāman chhūṭ gayā (ya’nī tum ne dīnī uṣūlōñ ko chhōṛ diyā) tō tumhārā qaumī ittihād aur yakjehtī (jam’iyyat) khatm ho jā’egī. Aur jab qaumī ittihād khatm ho gayā tō phir tumhārī pūrī qaum (millat) kā wujūd aur shinakht bhī miṭ jā’eg.
Important Note:
- If you haven’t yet read Bang-e-Dra-151 – Jang-e-Yarmook Ka Aik Waqia (جنگِ یرموک کا ایک واقعہ), it offers a vivid portrayal of historical courage and sacrifice that complements Iqbal’s vision.
- For reflections on faith and philosophy, explore Bang-e-Dra-150 – Mazhab – Tazmeen Bar Shair Mirza Bedil (مذہب), where Iqbal engages deeply with spiritual and intellectual themes.
Make sure to read both to fully appreciate the richness, depth, and guidance in Iqbal’s poetry.




