
(Zarb-e-Kaleem-20) Azadi-e-Shamsheer Ke Ilan Par آزادیِ شمشیر کے اعلان پر

Azadi-e-Shamsheer Ke Alan Par
Written On The Occasion Of The British Governmentʹs Permission To Keep Sword

سوچا بھی ہے اے مردِ مسلماں کبھی تو نے
کیا چیز ہے فولاد کی شمشیرِ جگر دار
Socha Bhi Hai Ae Mard-e-Musalman Kabhi Tu Ne
Kya Cheez Hai Foulad Ki Shamsheer-e-Jigar Dar
O Muslim, did you ever think or feel
What is meant by the piercing sword of steel?

اس بیت کا یہ مصرعہَ اول ہے کہ جس میں
پوشیدہ چلے آتے ہیں توحید کے اسرار
Uss Bait Ka Ye Misra-e-Awwal Hai Ke Jis Mein
Poshida Chale Ate Hain Touheed Ke Asrar
It is the first hemistich of this verse
That Godʹs Oneness shows in form so terse.

ہے فکر مجھے مصرعِ ثانی کی زیادہ
اللہ کرے تجھ کو عطا فقر کی تلوار
Hai Fikr Mujhe Misra-e-Sani Ki Ziada
Allah Kare Tujh Ko Atta Faqr Ki Talwar
My anxiety for the second half is greater, though.
May God the sword of faqr on you bestow

قبضے میں یہ تلوار بھی آ جائے تو مومن
یا خالد جانباز ہے یا حیدرِ کرار
Qabze Mein Ye Talwar Aa Jaye To Momin
Ya Khalid (R.A.) Janbaz Hai Ya Haidar-e-Karar (R.A.)
If a Muslim can get this sword in hand
He is Ali, the Lion of God, or Khalid, bold.
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
اے ہندوستانی مسلمان! کیا تو نے کبھی گہرائی سے اس بات پر غور کیا ہے کہ یہ فولاد سے بنی ہوئی تیز دھار اور نہ ٹوٹنے والی تلوار (شمشیرِ جگر دار) اصل میں کیا حقیقت رکھتی ہے؟ اقبال یہ سوال اس وقت کر رہے ہیں جب برطانوی راج میں طویل پابندی کے بعد مسلمانوں کو تلوار رکھنے کی اجازت ملی۔ وہ پوچھنا چاہتے ہیں کہ کیا تو سمجھتا ہے کہ یہ محض لوہے کا ایک ٹکڑا ہے یا اس کا کوئی گہرا مقصد بھی ہے؟
Roman Urdu
Ae Hindustani Musalman! kya tu ne kabhi gehrai se is baat par ghaur kiya hai ke yeh faulad se bani hui taiz dhaar aur na tootne wali talwar (shamshir-e-jigar daar) asal mein kya haqiqat rakhti hai? Iqbal yeh sawal is waqt kar rahe hain jab Bartanwi raj mein taveel pabandi ke baad Musalmanon ko talwar rakhne ki ijazat mili. Woh poochna chahte hain ke kya tu samajhta hai ke yeh mahaz lohe ka ek tukra hai ya is ka koi gehra maqsad bhi hai?
Urdu
اقبال ایک شاعرانہ استعارہ استعمال کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ یہ لوہے کی تلوار تو اس عظیم شعر کے پہلے مصرعے کی مانند ہے، جس کے اندر توحید (اللہ کی وحدانیت) کے گہرے راز پوشیدہ ہیں۔ یعنی ظاہری تلوار صرف اس وقت کام آتی ہے جب اسے چلانے والا اللہ کی توحید پر کامل یقین رکھتا ہو اور اس کا مقصدِ حیات صرف اعلائے کلمۃ اللہ ہو۔
Roman Urdu
Iqbal ek shairana istiaara istemal karte hue farmate hain ke yeh lohe ki talwar to is azeem shair ke pehle misre ki manind hai, jis ke andar tauheed (Allah ki wahdaniyat) ke gehre raaz poshida hain. Yani zahiri talwar sirf us waqt kaam aati hai jab ise chalane wala Allah ki tauheed par kamil yaqeen rakhta ho aur us ka maqsad-e-hayat sirf i’la-e-kalimatullah ho.
Urdu
جس طرح ایک مصرعے سے شعر مکمل نہیں ہوتا، اسی طرح محض لوہے کی تلوار سے کامیابی حاصل نہیں ہوتی۔ اقبال فرماتے ہیں کہ مجھے فکر اس شعر کے دوسرے مصرعے (مصرعِ ثانی) کی ہے، اور وہ دوسرا مصرع ‘فقر’ کی تلوار ہے۔ میری دعا ہے کہ اللہ تجھے اس ظاہری تلوار کے ساتھ ساتھ درویشی، غیرت اور اللہ پر کامل بھروسے کی وہ باطنی تلوار بھی عطا کرے جو انسان کو دنیاوی خوف سے آزاد کر دیتی ہے۔
Roman Urdu
Jis tarah ek misre se shair mukammal nahi hota, isi tarah mahaz lohe ki talwar se kamyabi hasil nahi hoti. Iqbal farmate hain ke mujhe fikr is shair ke doosre misre (misra-e-sani) ki hai, aur woh doosra misra ‘faqr’ ki talwar hai.
Meri dua hai ke Allah tujhe is zahiri talwar ke sath sath darweshi, ghairat aur Allah par kamil bharose ki woh batini talwar bhi ata kare jo insan ko duniyawi khouf se azad kar deti hai.
Urdu
اگر کسی مومن کے پاس یہ دونوں تلواریں جمع ہو جائیں—یعنی ایک طرف مادی قوت (فولاد کی تلوار) ہو اور دوسری طرف ایمانی طاقت اور فقر کی دولت ہو—تو پھر وہ تاریخ کا رخ موڑ دیتا ہے۔ ایسا انسان یا تو حضرت خالد بن ولیدؓ جیسا جانباز بن جاتا ہے جس نے کبھی شکست نہیں کھائی، یا پھر حضرت علی کرم اللہ وجہہ جیسا ‘حیدرِ کرار’ بن جاتا ہے جو خیبر کے قلعے پاش پاش کر دیتا ہے۔ مطلب یہ ہے کہ فوجی طاقت اور ایمانی قوت کا ملاپ ہی انسان کو ناقابلِ تسخیر بناتا ہے۔
Roman Urdu
Agar kisi momin ke paas yeh dono talwarein jama ho jayein—yani ek taraf madi quwwat (faulad ki talwar) ho aur doosri taraf imani taqat aur faqr ki doulat ho—to phir woh tareekh ka rukh morr deta hai.
Aisa insan ya to Hazrat Khalid bin Waleed (R.A) jaisa janbaaz ban jata hai jis ne kabhi shikast nahi khayi, ya phir Hazrat Ali (R.A) jaisa ‘Haider-e-Karrar’ ban jata hai jo Khyber ke qile paash-paash kar deta hai. Matlab yeh hai ke fouji taqat aur imani quwwat ka milap hi insan ko na-qabil-e-taskheer banata hai.




