(Payam-e-Mashriq-027) Haqiqat حقیقت

عقابِ دور بیں با مرغِ آبی نگاہم آنچہ می بیند سراب است جوابش داد آں مرغِ حق اندیش تو می بینی و من دانم کہ آب است Roman Urdu Uqab-e-dor-been ba murgh-e-abi Nigaham ancha mi beenad sarab ast Jawabash daad…

عقابِ دور بیں با مرغِ آبی نگاہم آنچہ می بیند سراب است جوابش داد آں مرغِ حق اندیش تو می بینی و من دانم کہ آب است Roman Urdu Uqab-e-dor-been ba murgh-e-abi Nigaham ancha mi beenad sarab ast Jawabash daad…

یک ذرہ بے مایہ متاع نفس اندوخت شوق اس قدرش سوخت کہ پروانگی آموخت پہنائے شب افروخت Roman Urdu: Yak zarra-e-be-maya mata-e-nafas andookht Shauq een qadar-ash sokht ke parwanagi amookht Pehnaye shab afrookht English: A humble speck of dust gathered…

بو علی اندر غبارِ ناقہ گم دستِ رومی پردہِ محمل گرفت ایں فرو تر رفت و تا گوہر رسید آن بہ گردابے چو خس منزل گرفت Roman Urdu Translation Bu Ali andar ghubar-e-naqa gum Dast-e-Rumi parda-e-mahmil giraft Een faru-tar raft…

آن شعلہ ام کہ صبحِ ازل در کنارِ عشق پیش از نمودِ بلبل و پروانہ می تپید افزوں ترم ز مہر و بہر ذرہ تن زنم گردوں شرر ز خویش ز تابِ من آفرید Roman Urdu Translation Aan shola-am ke…

یخ، جوئے کوہ را ز رہِ کبر و ناز گفت ما را ز مویہ تو شود تلخ روزگار گستاخ می سرائی و بیباک میروی ہر سال شوخ دیدہ و آوارہ تر ز پار Roman Urdu Translation Yakh, joye-koh ra zi…

شنیدم شے در کتب خانہ من بہ پروانہ می گفت کرمِ کتابی بہ اوراقِ سینا نشیمن گرفتم بسی دیدم از نسخہء فاریابی Roman Urdu Shunidam shabe dar kutub khana-e-man Ba parwana mi guft kirm-e-kitabi Ba awraq-e-Sina nasheman giraftam Basi deedam…

ز روئے بحر و سرِ کوہسار می آیم ولیک می نہ شناسم کہ از کجا خیزم دہم بہ غمزده طائر پیامِ فصلِ بہار تہ نشیمن او سیمِ یاسمن ریزم Roman Urdu Za roye bahr o sar-e-kohsar mi ayem Walaik mi…

ہستیِ ما نظامِ ما، مستیِ ما خرامِ ما گردشِ بے مقامِ ما، زندگیِ دوامِ ما دورِ فلک بکامِ ما، می نگریم و می رویم Hasti-e-ma nizam-e-ma, masti-e-ma kharam-e-ma Gardish-e-be-maqam-e-ma, zindagi-e-dawam-e-ma Daur-e-falak ba-kaam-e-ma, mi nagreem-o-mi raveem Our existence is defined by…

نگاہم راز دارِ ہفت و چار است، گرفتارِ کمندم روزگار است جہاں بینم نہ ایں سو باز کردند، مرا با آنسوئے گردوں چہ کار است Nigaham raaz-dar-e-haft-o-char ast, giriftar-e-kamandam rozgar ast Jahan-beenam na een su baaz kardand, mura ba an-suye…

بشے زار نالید ابرِ بہار کہ ایں زندگی گریہء پیہم است درخشید برقِ سبک سیر و گفت خطا کردہء، خندہء یکدم است Roman Urdu Bashe zaar naleed abr-e-bahar Keh een zindagi girya-e-paiham ast Darakhsheed barq-e-subuk-sair o guft Khata karda-e, khanda-e-yakdam…