(Payam-e-Mashriq-047) Kashmir کشمیر

رخت بہ کاشمر کشا کوہ و تل و دمن نگر سبزہ جہاں جہاں بیں، لالہ چمن چمن نگر بادِ بہار موج موج، مرغِ بہار فوج فوج صلصل و سار زوج زوج، بر سرِ نارون نگر Roman Urdu Translation Rakht ba…

رخت بہ کاشمر کشا کوہ و تل و دمن نگر سبزہ جہاں جہاں بیں، لالہ چمن چمن نگر بادِ بہار موج موج، مرغِ بہار فوج فوج صلصل و سار زوج زوج، بر سرِ نارون نگر Roman Urdu Translation Rakht ba…

کجا ایں روزگارے شیشہ بازے بہشت ایں گنبدِ گرداں ندارد ندیدہ دردِ زنداں یوسفِ او زلیخایش دلِ نالاں ندارد Roman Urdu Translation Kuja een rozgar-e-shisha baaz-e Behisht een gunbad-e-gardan nadarad Nadeeda dard-e-zindan Yusuf-e-o Zulaikhayash dil-e-nalan nadarad English Translation Where is…

ندانی کہ یزدانِ دیرینہ بود بسے دید و سنجید و بست و کشود ز ما سینہ چاکاںِ ایں تیرہ خاک شنید است صد نالہِ درد ناک Roman Urdu Translation Nadani ke Yazdan-e-deereena bood Basay deed o sanjeed o bast o…

بنگر کہ جوئے آب چہ مستانہ می رود مانندِ کہکشاں بگریبانِ مرغزار در خوابِ ناز بود بہ گہوارہء سحاب وا کرد چشمِ شوق بآغوشِ گہسار Roman Urdu Bingar ki jooye aab che mastana mi ravad Manand-e-kahkashan bagareeban-e-murghzar Dar khwab-e-naaz bood…

طارق چو بر کنارہء اندلس سفینہ سوخت گفتند کارِ تو بہ نگاہِ خرد خطاست دوریم از سوادِ وطن باز چوں رسیم؟ ترکِ سبب ز روئے شریعت کجا رواست؟ Roman Urdu Tariq chu bar kinara-e-Andalus safeena sokht Guftand kaar-e-tu ba nigah-e-khirad…

ساحلِ افتادہ گفت، گرچہ بسے زیستم ہیچ نہ معلوم شد کہ من چیستم موجِ ز خود رفتہ تیز خرامید و گفت ہستم اگر می روم، گر نروم نیستم! Roman Urdu Sahil-e-uftada guft, garcha base zeestam Heech na maloom shud ki…

نہ بہ بادہ میل داری نہ بہ من نظر کشائی عجب ایں کہ تو ندانی رہ و رسمِ آشنائی Roman Urdu Translation Na ba baada mail daari, na ba man nazar kushayi Ajab een ke tu nadani rah-o-rasm-e-ashnayi English Translation…

شنیدم کہ پارس مردِ گزیں ادا فہم و رمز آشنا نکتہ بیں بہ سختی ازاں جانکنی دید و مرد بر آشفت و جاں شکوہ لبریز برد Roman Urdu Translation Suneedam ke Paaras mard-e-guzeen Ada-fahm o ramz-ashna nukta-been Ba sakhti azan…

پرسیدم از بلند نگاہے حیات چیست؟ گفتا مئے کہ تلخ تر او نکو تر است گفتم کہ کرمک است و ز گل سر بروں زند گفتا کہ شعلہ زاد مثالِ سمندر است Roman Urdu Pursidam az buland nigahe hayat chist?…

ہست ایں میکدہ و دعوتِ عام است اینجا قسمتِ بادہ باندازہء جام است اینجا حرفِ آں راز کہ بیگانہء صوت است ہنوز از لبِ جام چکید است و کلام است اینجا Roman Urdu Hast een maikada o dawat-e-aam ast inja…