
(Bal-e-Jibril-154) Jawab ( جواب )

Jawab
Reply

کہ نباید خورد و جو، ہمچوں خراں
آہوانہ در ختن چر ارغواں
Ke Nabayad Kharad-o-Johum Choon Khazan
Aahuwana Dar Khatan Char Arghawan
“Eat not hay and corn like donkeys;
Eat of thy choice like the musk‐deer;

ہر کہ کاہ و جو خورد قرباں شود
ہر کہ نورِ حق خورد قرآں شود
Har Ke Kah-o-Jo Kharad Qurban Shawad
Harke Noor-e-Haq Khaward Quran Shawad
He dies who eats hay and corn,
He who eats God’s light becomes the Quran.”
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
اس شعر میں مولانا روم ایک خوبصورت مثال کے ذریعے مادیت (تن پروری) اور روحانیت (باطن کی پرورش) کا فرق سمجھا رہے ہیں۔
وہ فرماتے ہیں کہ:
- گھاس اور جو کھانا کس کا کام ہے؟ یہ تو گدھوں (یعنی عام اور ادنیٰ جانوروں) کی خوراک ہے، جو صرف تن پروری (جسم کو پالنا) کے کام آتی ہے اور روحانی لحاظ سے کوئی بلند مرتبہ نہیں دلاتی۔
- دوسری طرف، ختن (چائنہ کا وہ علاقہ جہاں مشہور مشک پیدا ہوتا ہے) کی پہاڑیوں میں رہنے والے ہرن ایک خاص قسم کا پھل ارغوان (جو خوبصورت، میٹھا اور نشہ آور ہے) کھاتے ہیں۔ یہ خاص خوراک ان ہرنوں کے خون میں وہ مطلوبہ جوہر پیدا کرتی ہے جس سے مشکِ نافہ جیسا قیمتی اور خوشبودار مادہ بنتا ہے۔
Roman Urdu
Is sher mein Maulana Rumi aik khoobsurat misaal ke zariye Maaddiyat (tan parwari) aur Roohaaniyat (baatin ki parwarish) ka farq samjha rahe hain.
Woh farmaate hain ke:
- Ghaas aur jau khaana kiska kaam hai? Yeh toh gadhon (yaani aam aur adnaa janwaro) ki khorak hai, jo sirf tan parwari (jism ko paalna) ke kaam aati hai aur roohaani lihaaz se koi buland martaba nahi dilaati.
- Doosri taraf, Khotan (China ka woh ilaqa jahan mashhoor musk paida hota hai) ki pahadiyon mein rehne waale hiran aik khaas qism ka phal Arghawaan (jo khoobsurat, meetha aur nasha aawar hai) khaate hain. Yeh khaas khorak un hirnon ke khoon mein woh matlooba jauhar paida karti hai jisse Musk-e-Naafa jaisa qeemti aur khushboodaar maaddah banta hai.
Urdu
مولانا روم فرماتے ہیں کہ گھاس اور جو جیسی عام اور سستی چیزیں گدھوں کی خوراک ہیں؛ یعنی یہ صرف جسم (تن) کو پالتی ہیں اور انہیں حرکت میں رکھتی ہیں، لیکن یہ کسی باطنی قدر یا خوشبو کو جنم نہیں دیتیں۔ اس کے برعکس، ختن کی پہاڑیوں میں رہنے والے ہرن جو مشکِ نافہ جیسا قیمتی مادہ پیدا کرتے ہیں، وہ ایک خاص قسم کا میٹھا اور خوبصورت پھل ارغوان کھاتے ہیں۔ یہ خصوصی خوراک ان کے خون میں وہ جوہر پیدا کرتی ہے جس کے نتیجے میں مشک جیسی اعلیٰ خوشبو وجود میں آتی ہے جو پوری فضا کو معطر کر دیتی ہے۔
اس سے مراد یہ ہے کہ اگرچہ مادیت (گھاس) زندگی کی بقا کے لیے ضروری ہے، مگر یہ انسان کو معمولی سطح پر رکھتی ہے۔ اس کے مقابلے میں، روحانیت اور اعلیٰ فکر (ارغوان) انسان کے باطن اور روح کی پرورش کرتے ہیں، جس سے اس کی قدر و قیمت میں اضافہ ہوتا ہے اور وہ اپنے افکار اور عمل سے معاشرے اور دُنیا پر گہرا اور مثبت اثر چھوڑتا ہے، بالکل اسی طرح جیسے مشک کی خوشبو ہر طرف پھیل جاتی ہے۔ لہٰذا، تن پروری گدھوں کا شیوہ ہے اور روح پروری انسان کا اصل مقصد ہے۔
Roman Urdu
Maulana Rumi farmaate hain ke ghaans aur jau jaisi aam aur sasti cheezein gadhon ki khorak hain; yaani yeh sirf jism (tan) ko paalti hain aur unhein harkat mein rakhti hain, lekin yeh kisi baatini qadr ya khushboo ko janam nahi detein. Iske bar-aks, Khotan ki pahadiyon mein rehne waale hiran jo Musk-e-Naafa jaisa qeemti maaddah paida karte hain, woh aik khaas qism ka meetha aur khoobsurat phal Arghawaan khaate hain.
Yeh khusoosi khorak unke khoon mein woh jauhar paida karti hai jiske nateeje mein Musk jaisi aala khushboo wajood mein aati hai jo poori fizaa ko mo’attar kar deti hai. Is se muraad yeh hai ke agarche maaddiyat (ghaans) zindagi ki baqaa ke liye zaroori hai, magar yeh insaan ko mamooli satah par rakhti hai. Iske muqaable mein, roohaaniyat aur aala fikr (Arghawaan) insaan ke baatin aur rooh ki parwarish karte hain.
Jisse uski qadr-o-qeemat mein izafa hota hai aur woh apne afkaar aur amal se mu’aashare aur dunya par gehra aur musbat asar chhodta hai, bilkul isi tarah jaise musk ki khushboo har taraf phail jaati hai. Lihaza, tan parwari gadhon ka shaiwah hai aur rooh parwari insaan ka asal maqsad hai.




