
(Bal-e-Jibril-63) Maktabon Mein Kahin Ra’anai-e-Afkar Bhi Hai?
( مکتبوں میں کہیں رعنائیِ افکار بھی ہے )

Maktabon Mein Kahin Raanayi-e-Afkaar Bhi Hai?
Khanqahon Mein Kahin Lazzat-e-Asrar Bhi Hai?
The schools bestow no grace of fancy fine,
Cloisters impart no glow of Love Divine.

Manzil-e-Rahrawan Door Bhi, Dushwar Bhi Hai
Koi Iss Qafle Mein Qafla Salaar Bhi Hai?
The goal that Travellers seek is far and wide,
Alas! There is no chief to lead and guide.

Barh Ke Khayber Se Hai Ye Maarka-e-Deen-o-Watan
Iss Zamane Mein Koi Haidar-e-Karar Bhi Hai?
No less than Khyber, the war of faith and land,
But a warrior like Ali (R.A.) is not at hand.

Ilm Ki Had Se Pare, Banda-e-Momin Ke Liye
Lazzat-e-Shauq Bhi Hai, Naimat-e-Didar Bhi Hai
Beyond the bounds of science for faithful thrall
Is the bliss of love and sight of God withal.

Peer-e-Maikhana Ye Kehta Hai Ke Aiwan-e-Farang
Sust Bunyad Bhi Hai, Aaeena Diwar Bhi Hai !
The chief of the tavern thinks that West has raised
The house on shaking foundations, whose walls are glazed.
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
شاعر (اقبال) کہتے ہیں کہ “آج کل کی درس گاہوں (اسکولوں، کالجوں) میں نہ تو گہری سوچ اور دانشمندی کے آثار ملتے ہیں”، اور “نہ ہی خانقاہوں (صوفیوں کی درگاہوں) میں وہ خاص جوہر اور تاثیر نظر آتی ہے جو روحانی تربیت کا سبب بنا کرتی تھی”۔
مراد یہ ہے کہ موجودہ دور عملی طور پر منفی اثرات سے بھرا ہوا ہے، اور علم و تربیت کے کسی بھی شعبے میں اصلاح یا بہتری کی کوئی گنجائش دکھائی نہیں دیتی۔ شاعر کے نزدیک یہی دورِ حاضر کا سب سے بڑا المیہ ہے۔
Roman Urdu
Shair (Iqbal) kehte hain ke “Aaj kal ki darsgahon (schools, colleges) mein na toh gehri soch aur danishmandi ke aasaar milte hain”, aur “na hi khanqahon (sufiyon ki dargahon) mein woh khaas jauhar aur taseer nazar aati hai jo roohani tarbiyat ka sabab bana karti thi”.
Murad yeh hai ke maujooda daur amali taur par manfi asraat se bhara hua hai, aur ilm o tarbiyat ke kisi bhi shobay mein islah ya behtari ki koi gunjaish dikhai nahi deti. Shair ke nazdeek yahi daur-e-haazir ka sabse bara almiya hai.
Urdu
شاعر کہتے ہیں کہ “اس شعر میں بھی پچھلے شعر کی طرح یہ صورتحال ہے کہ بے عملی کی وجہ سے قافلے (قوم) کی منزل اب اور زیادہ مشکل ہو گئی ہے” اور “اُس تک پہنچنے کے امکانات بھی نظر نہیں آتے”۔
Roman Urdu
Shair kehte hain ke “Is shair mein bhi pichle shair ki tarah yeh soorat-e-haal hai ke be-amali ki wajah se qafile (qaum) ki manzil ab aur zyada mushkil ho gayi hai” aur “us tak pahunchne ke imkanaat bhi nazar nahi aate.
Urdu
شاعر (اقبال) تاریخی پس منظر بیان کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ
رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں جب مسلمانوں کو خیبر کے ناقابلِ تسخیر قلعے کا مشکل ترین معرکہ درپیش ہوا، تو اسے فتح کرنے کے لیے شاہِ مرداں حضرت علی مرتضیٰ اپنی مشہور تلوار ذوالفقار کے ساتھ موجود تھے۔ انہوں نے اپنی ہمت اور بازو کی طاقت سے خیبر کا بڑا دروازہ اُکھاڑ پھینکا اور قلعہ فتح کر لیا۔
اقبال کہتے ہیں کہ “آج بھی دین اور وطن کے مقابلے میں خیبر سے کہیں زیادہ بڑا اور مشکل معرکہ موجود ہے” (مراد: جدید دور کے فکری، سیاسی اور مادی چیلنجز)۔
اس اہم مرحلے پر اقبال سوال کرتے ہیں کہ: “کیا آج کے دور میں کوئی ایسا شخص حیدرِ کرار (حضرت علی) جیسا کردار اور سیرت پیدا کر سکتا ہے؟” تاکہ اس بڑے معرکے کو بھی کامیابی سے سر کیا جا سکے۔
Roman Urdu
Shair (Iqbal) tareekhi pas-manzar bayan karte hue kehte hain ke:
Rasool Allah ﷺ ke zamane mein jab Musalmanon ko Khaibar ke naqabil-e-taskheer qile ka mushkil tareen maarka darpesh hua, toh use fatah karne ke liye Shah-e-Mardan Hazrat Ali Murtaza apni mash-hoor talwar Zulfiqar ke sath maujood the. Unhon ne apni himmat aur baazoo ki taqat se Khaibar ka bara darwaza ukhaar phenka aur qila fatah kar liya.
Iqbal kehte hain ke “Aaj bhi Deen aur Watan ke muqable mein Khaibar se kahin zyada bara aur mushkil maarka maujood hai” (Murad: Jadeed daur ke fikri, siyasi aur maaddi challenges).
Is ahem marhale par Iqbal sawal karte hain ke: “Kya aaj ke daur mein koi aisa shakhs Haidar-e-Karrar (Hazrat Ali) jaisa kirdar aur seerat paida kar sakta hai?” Taakeh is bare maarke ko bhi kamyabi se sar kiya ja sake.
Urdu
شاعر کہتے ہیں کہ “یہ حقیقت ہے کہ علم (دانش) اپنی جگہ بڑی اہمیت رکھتا ہے”۔
“لیکن مومن (سچے مسلمان) کے لیے صرف علم ہی کافی نہیں ہے، بلکہ عشقِ حقیقی (اللہ اور اس کے رسول سے سچا اور گہرا لگاؤ) بھی بہت ضروری ہے”۔
Roman Urdu
Shair kehte hain ke “Yeh haqeeqat hai ke Ilm (daanish) apni jagah bari ahmiyat rakhta hai”.
“Lekin Momin (sacche Musalman) ke liye sirf Ilm hi kaafi nahi hai, balkeh Ishq-e-Haqeeqi (Allah aur uske Rasool se saccha aur gehra lagao) bhi bohat zaroori hai,
Urdu
شاعر کہتے ہیں کہ “دانشمند اور عقلمند لوگوں کا یہ ماننا ہے کہ یورپی تہذیب اگرچہ اپنی حدود میں بہت ترقی کر چکی ہے”، “لیکن اس میں شامل ظاہری بناوٹ اور دکھاوے (تصنع) نے اسے ہر طرح کی اخلاقی قدروں سے محروم کر کے رکھ دیا ہے”۔
مراد یہ ہے کہ صرف مادی ترقی ہی کسی معاشرے کی مکمل تعمیر کے لیے کافی نہیں ہے۔ اس کے لیے روحانی اقدار، سچائی اور اخلاق کا ہونا بھی اتنا ہی ضروری ہے۔ روحانیت کے بغیر مادی ترقی کھوکھلی اور نقصان دہ ہوتی ہے۔
Roman Urdu
Shair kehte hain ke “Daanish-mand aur aqlmand logon ka yeh manna hai ke Euroopi tehzeeb agarche apni hadood mein bohat taraqqi kar chuki hai”, “lekin is mein shaamil zaahiri banawat aur dikhawe (tasannu’) ne use har tarah ki ikhlaqi qadron se mehroom kar ke rakh diya hai”.
Murad yeh hai ke sirf maaddi taraqqi hi kisi muashare ki mukammal ta’meer ke liye kaafi nahi hai. Is ke liye roohani aqdaar, sacchai aur ikhlaq ka hona bhi utna hi zaroori hai. Roohaniyat ke baghair maaddi taraqqi khokhli aur nuqsaan-deh hoti hai.