
(Payam-e-Mashriq-107) Jamiat-al-Aqwam جمعیت الاقوام


بہرِ آں تا روشِ رزم دریں بزمِ کہن برفتد
دردمنداںِ جہاں طرحِ نو انداختہ اند
من ازیں بیش ندانم کہ کفن دزدے چند
بہرِ تقسیمِ قبور انجمنے ساختہ اند
Roman Urdu Translation
Bahar-e-aan ta ravish-e-razm dareen bazm-e-kuhan bar-uftad,
Dard-mandan-e-jahan tarah-e-nau andakhta and.
Man azeen besh nadanam ki kafan-duzde chand,
Bahar-e-taqseem-e-quboor anjumane saakhta and.
English Translation
In order to abolish the tradition of war from this ancient world, the so-called sympathizers of humanity have laid a new foundation. I know nothing more than this: that a few shroud-stealers (grave robbers) have formed an association to divide the graves among themselves.
Urdu
اس نظم میں علامہ اقبال “انجمنِ اقوام” (League of Nations) کی اصلیت بے نقاب کرتے ہیں۔ وہ طنزیہ انداز میں فرماتے ہیں کہ دنیا کے بڑے ممالک نے یہ دعویٰ کیا کہ وہ اس پرانی دنیا سے جنگ و جدل کا خاتمہ کرنے اور امن قائم کرنے کے لیے ایک نیا ادارہ بنا رہے ہیں۔ بظاہر تو وہ انسانیت کے ہمدرد بن کر سامنے آئے، لیکن حقیقت میں یہ ادارہ محض ایک ڈھونگ تھا۔ اقبال کی نظر میں یہ بڑی طاقتیں ان ‘کفن چوروں’ کی طرح ہیں جو مردوں کی قبروں سے بھی مال نکال لیتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ ان ظالم قوتوں نے امن کے نام پر دراصل ایک گروہ بنا لیا ہے تاکہ وہ کمزور اور پسماندہ قوموں (جنہیں وہ مردہ تصور کرتے ہیں) کے وسائل اور زمینوں کو آپس میں بانٹ سکیں۔ یہ امن کی نہیں بلکہ استحصال کی ایک سازش ہے۔
Roman Urdu
Is nazm mein Allama Iqbal “Anjuman-e-Aqwam” (League of Nations) ki asliyat be-niqab karte hain. Wo tanziya andaz mein farmate hain ke duniya ke bade mamalik ne ye dawa kiya ke wo is purani duniya se jung-o-jadal ka khatma karne aur aman qaim karne ke liye ek naya idara bana rahe hain.
Bazahir to wo insaniyat ke hamdard ban kar samne aaye, lekin haqeeqat mein ye idara mahz ek dhoung tha. Iqbal ki nazar mein ye badi taqatain in ‘kafan choron’ ki tarah hain jo murdon ki qabron se bhi maal nikal lete hain. Wo kehte hain ke in zalim quwaton ne aman ke naam par darasl ek giroh bana liya hai taake wo kamzor aur pasmanda qoumon (jinhein wo murda tasawwur karte hain) ke wasail aur zameenon ko aapas mein baant sakein. Ye aman ki nahi balkey istihsal ki ek sazish hai.




