(Bal-e-Jibril-166) Siasat ( سیاست )

Siasat

Politics

اِس کھیل میں تعیینِ مراتب ہے ضروری

شاطر کی عنایت سے تُو فرزیں، مَیں پیادہ

Iss Khail Mein Taeyayeen-e-Maratib Hai Zaroori

Shatir Ki Anayat Se Tu Farzeen, Mein Piyada

Ranks must be determined for this game.

Let you be the firzine and I the pawn by the grace of the chess‐player.

بیچارہ پیادہ تو ہے ایک مہرۂ ناچیز

فرزیں سے بھی پوشیدہ ہے شاطر کا ارادہ!

Bechara Piyada To Hai Ek Mohra-e-Na-Cheez

Farzeen Se Bhi Poshida Hai Shatir Ka Irada!

The pawn, indeed, is an insignificant token,

Even the farzine is not privy to the chess-player’s strategy.

Full Explanation in Urdu and Roman Urdu

Urdu

علامہ اقبال نے سیاست اور دنیا کو شطرنج کا کھیل قرار دیتے ہوئے کہتے ہیں کہ اس کھیل میں کھلاڑیوں کے درجے اور مقام (مراتب) کو پہلے سے طے کرنا بہت ضروری ہوتا ہے۔ شاعر اپنے مخاطب (طاقتور شخص) سے مخاطب ہو کر کہتے ہیں کہ شاطر (بڑی طاقت، قسمت کا لکھنے والا) کی مہربانی سے اس کھیل میں تُو فرزیں (بادشاہ کے ساتھ کا اہم مہرہ) بن گیا ہے، جبکہ مَیں صرف ایک معمولی پیادہ ٹھہرا ہوں۔ یہ شعر حکمران اور عام آدمی کے درمیان دنیاوی طاقت کے فرق کو واضح کرتا ہے۔

Roman Urdu

Allama Iqbal ne siasat aur dunya ko shatranj ka khail qaraar dete hue kehte hain ke is khail mein khilaadiyon ke darje aur muqaam (maraatib) ko pehle se tay karna bohat zaroori hota hai. Sha’ir apne mukhatib (taaqatwar shakhs) se mukhatib ho kar kehte hain ke Shatir (Badi taaqat, Qismat ka likhne waala) ki mehrbaani se is khail mein tu Farzeen (baadshah ke saath ka ahem mohra) ban gaya hai, jabkeh main sirf aik mamooli Piyada thehra hoon. Yeh sher hukmraan aur aam aadmi ke darmiyan dunyawi taaqat ke farq ko waazeh karta hai.

Urdu

شاعر اس دوسرے شعر میں پہلے شعر کا تسلسل بیان کرتے ہوئے ایک گہری حقیقت پر سے پردہ اٹھاتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ یہ غریب اور بیچارہ پیادہ (عام آدمی) تو درحقیقت ایک حقیر اور ناچیز مہرہ ہے، لیکن یہاں کی سب سے دلچسپ حقیقت یہ ہے کہ جو فرزیں (طاقتور اور بااثر شخص) بنا ہوا ہے، اس سے بھی شاطر (تقدیر) کا ارادہ پوشیدہ ہے! یعنی طاقتور ہونے کے باوجود بھی وہ نہیں جانتا کہ اس سارے کھیل کا حتمی نتیجہ کیا ہوگا، اور کب شاطر اپنا رخ بدل کر کھیل کا پانسہ پلٹ دے گا۔ اس طرح اقبال نے حکمران کی محدودیت اور تقدیر کی حتمی حکمت کو اجاگر کیا ہے۔

Roman Urdu

Sha’ir is doosre sher mein pehle sher ka tasalsul bayan karte hue aik gehri haqeeqat par se pardah uthaate hain. Woh kehte hain ke yeh gareeb aur bechara Piyada (aam aadmi) toh darhaqeeqat aik haqeer aur na-cheez mohra hai, lekin yahan ki sabse dilchasp haqeeqat yeh hai ke jo Farzeen (taaqatwar aur ba-asar shakhs) bana hua hai, us se bhi Shatir (Taqdeer) ka iraada poshida hai.

Yaani taaqatwar hone ke bawajood bhi woh nahi jaanta ke is saare khail ka hatmi nateeja kya hoga, aur kab Shatir apna rukh badal kar khail ka paansa palat de. Is tarah Iqbal ne hukmraan ki mehdoodiyat aur taqdeer ki hatmi hikmat ko ujaagar kiya hai.

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *