
(Bal-e-Jibril-171) Iblees Ki Arzdasht (ابلیس کی عرضداشت )

Iblees Ki Arzdasht
Satan’s Petition

کہتا تھا عزازیل خداوند جہاں سے
پرکالہ آتش ہوئی آدم کی کف خاک
Kehta Tha Azazeel Khudawand-e-Jahan Se
Par Kala-e-Atish Huwi Adam Ki Kaf-e-Khaak!
To the Lord of the universe, the Devil said:—
A firebrand Adam grows, that pinch of dust

جاں لاغر و تن فربہ و ملبوس بدن زیب
دل نزع کی حالت میں ، خرد پختہ و چالاک
Jan Laghar-o-Tan Farba-o-Malboos Badan Zaib
Dil Naza Ki Halat Mein, Khirad Pukhta-o-Chalaak!
Meager‐souled, plump of flesh, in fine clothes trussed,
Brain ripe and subtle, heart not far from dead.

ناپاک جسے کہتی تھی مشرق کی شریعت
مغرب کے فقیہوں کا یہ فتویٰ ہے کہ ہے پاک
Napaak Jise Kehti Thi Mashriq Ki Shariat
Maghrib Ke Faqeehon Ka Ye Fatwa Hai Pak!
What the East’s sacred law made men abjure,
The casuist of the West pronounces pure.

تجھ کو نہیں معلوم کہ حورانِ بہشتی
ویرانیِ جنت کے تصور سے ہیں غمناک
Tujh Ko Nahin Maloom Ke Hooran-e-Behishti
Weerani-e-Jannat Ke Tasawwar Se Hain Ghamnaak?
Knowest Thou not, the girls of Paradise see
And mourn their gardens turning to wilderness?

جمہور کے ابلیس ہیں اربابِ سیاست
باقی نہیں اب میری ضرورت تہِ افلاک
Jamhoor Ke Iblees Hain Arbab-e-Siasat
Baqi Nahin Ab Meri Zaroorat Teh-e-Aflak!
For fiends, their rulers serve the populace:
Beneath the heavens is no more need of me!
Full Explanation in Urdu and Roman Urdu
Urdu
علامہ اقبال نے مغربی دنیا کی سائنس اور صنعت کاری میں ترقی کو محض ظاہری ترقی قرار دیا ہے اور اسے “ترقی معکوس” (الٹی ترقی) سے تعبیر کیا ہے۔ ان کے نزدیک یہ ترقی انسان کو اس کی روحانی اقدار، اخلاقیات اور سکونِ قلب سے محروم کر رہی ہے، اور اسی لیے وہ اسے کارِ شیطانی سے منسوب کرتے ہیں۔
نظم میں علامہ اقبال، شیطان ملعون کی زبانی معاشرے کے اس کھوکھلے پن اور روحانی زوال کا اظہار کرتے ہیں، جو طنز اور حقارت سے پُر ہے۔ شیطان بارگاہِ خداوندی میں بڑے طنز کے ساتھ عرض کرتا ہے کہ اے رب! تو نے تو انسان کو اشرف المخلوقات قرار دیا تھا اور اسی بنا پر مجھے (شیطان کو) انسان کو سجدہ نہ کرنے کی پاداش میں جنت سے نکال پھینکا تھا۔ لیکن اب میرے اس نافرمان اور معزز رقیب کے کرتوت دیکھ! شیطان فخر سے کہتا ہے کہ میں نے تو صرف وسوسے ڈالے تھے، مگر یہ انسان تو اپنی فتنہ انگیزیوں، سائنس اور صنعت کی طاقت کے ذریعے ساری دنیا کو بھسم (برباد) کرنے کے درپے ہے۔
گویا کہ انسان، شیطانی راستے پر چل کر، خود شیطان سے بھی دو قدم آگے نکل گیا ہے اور ایسی تباہی پھیلا رہا ہے جو خود شیطان کے مقاصد سے بھی بڑی ہے۔ اقبال دراصل اس مادی ترقی پر تنقید کرتے ہیں جو جوہری ہتھیاروں اور عالمی جنگوں کے خطرے کی صورت میں انسانیت کے لیے تباہی کا سامان بن گئی ہے۔
Roman Urdu
Alama Iqbal ne maghribi dunya ki Science aur Sanat Kaari mein taraqqi ko mehaz zaahiri taraqqi qaraar diya hai aur ise “Taraqqi Ma’koos” (ulti taraqqi) se ta’beer kiya hai. Unke nazdeek yeh taraqqi insaan ko uski roohaani aqdaar, ikhlaaqiyaat aur sukoon-e-qalb se mehroom kar rahi hai, aur isi liye woh ise Kaar-e-Shaitaani se mansoob karte hain.
Nazm mein Allama Iqbal, Shaitaan-e-Mal’oon ki zabaani mu’aashare ke is khokhle pan aur roohaani zawaal ka izhaar karte hain, jo tanz aur haqaarat se pur hai. Shaitaan Baargah-e-Khudaawandi mein bade tanz ke saath arz karta hai ke Aye Rabb! Tu ne toh insaan ko Ashraf-ul-Makhlooqaat qaraar diya tha aur isi bina par mujhe (Shaitaan ko) insaan ko sajda na karne ki paadaash mein jannat se nikaal phenka tha.
Lekin ab mere is na-farmaan aur mo’azziz raqeeb ke kartoot dekh! Shaitaan fakhr se kehta hai ke main ne toh sirf waswase daale the, magar yeh insaan toh apni fitnah angaiziyon, science aur sanat ki taaqat ke zariye saari dunya ko bhasm (barbaad) karne ke dar-pay hai.
Goya ke insaan, Shaitaani raaste par chal kar, khud Shaitaan se bhi do qadam aage nikal gaya hai aur aisi tabahi phaila raha hai jo khud Shaitaan ke maqaasid se bhi badi hai. Iqbal dar-asal is maaddi taraqqi par tanqeed karte hain jo jauhari hathyaron aur aalmi jungon ke khatre ki soorat mein insaniyat ke liye tabahi ka saamaan ban gayi hai.
Urdu
شیطان ملعون آگے انسان کی حالت بیان کرتے ہوئے کہتا ہے کہ اس کی کیفیت یہ ہے کہ بدن تو خوب موٹا تازہ ہے اور اس پر بھڑکدار (چمکدار اور قیمتی) لباس زیب تن کرتا ہے، جو اس کی مادی ترقی، آسانی اور دولت کو ظاہر کرتا ہے۔ لیکن اس کے باوجود اس کی داخلی کیفیت ہر خوبی سے محرومی کی ہے، یعنی وہ روحانی سکون، اخلاقی اقدار اور سچائی سے بالکل خالی ہو چکا ہے۔
اس ظاہری ترقی کا نتیجہ یہ نکلا ہے کہ انسان ذہنی طور پر انتہائی چالاک اور عیار (مکار) ہو چکا ہے، اور اس نے اپنی سائنس، صنعت اور چالاکی کے ذریعے ساری دنیا کو انگلیوں پر نچا رکھا ہے۔ گویا یہ انسان فریب اور سازش کے ذریعے باقی دنیا پر حکمرانی کر رہا ہے۔ اقبال کا مقصد یہ واضح کرنا ہے کہ یہ مادی طاقت ایک اخلاقی طور پر کھوکھلے وجود کے ہاتھ میں آ گئی ہے، جو اسے صرف فتنہ انگیزی اور ذاتی مفاد کے لیے استعمال کر رہا ہے۔
Roman Urdu
Shaitaan-e-Mal’oon aage insaan ki haalat bayan karte hue kehta hai ke uski kaifiyat yeh hai ke badan toh khoob mota taaza hai aur us par bhadakdaar (chamakdaar aur qeemti) libaas zeb-e-tan karta hai, jo uski maaddi taraqqi, aasaani aur daulat ko zaahir karta hai.
Lekin iske bawajood uski daakhili kaifiyat har khoobi se mehroomi ki hai, yaani woh roohaani sukoon, ikhlaaqi aqdaar aur sachchaai se bilkul khaali ho chuka hai.
Is zaahiri taraqqi ka nateeja yeh nikla hai ke insaan zehni taur par intehaai chaalaak aur ayyaar (makkaar) ho chuka hai, aur usne apni science, sanat aur chaalaaki ke zariye saari dunya ko ungliyon par nacha rakha hai। Goya yeh insaan fareb aur saazish ke zariye baaqi dunya par hukmraani kar raha hai. Iqbal ka maqsad yeh waazeh karna hai ke yeh maaddi taaqat aik ikhlaaqi taur par khokhle wajood ke haath mein aa gayi hai, jo usey sirf fitnah angaizi aur zaati mafaad ke liye istemaal kar raha hai.
Urdu
مشرقی تہذیب و شریعت نے تو شراب، جُوا اور ہر نوع کی برائی و بدکاری کو سختی سے حرام قرار دیا تھا، تاکہ انسان اخلاقی طور پر پاک رہے۔ لیکن اس کے برعکس، مغرب میں ان کو حلال قرار دے دیا گیا ہے یا انہیں آزادیٔ اظہار کے نام پر معاشرتی طور پر قبول کر لیا گیا ہے۔ اب اس مغربی آزادی اور اباحیت پسندی کے اثرات مشرق پر بھی نمودار ہو رہے ہیں، جس کے سبب یہاں (مشرق) کے لوگ بھی تمام اخلاقی اور روحانی اقدار سے محروم ہو کر لہو و لعب (کھیل کود، فضول مشاغل اور عیاشی) میں گرفتار ہیں۔
اقبال یہ دکھانا چاہتے ہیں کہ مغربی مادی ترقی نے مشرقی اقوام کو جسمانی اور روحانی طور پر کمزور کر دیا ہے، کیونکہ وہ ان اقدار کو اپنا رہے ہیں جو ان کی اپنی تہذیب کی جڑوں کو کھوکھلا کر دیتی ہیں اور انہیں عیش و عشرت میں الجھا دیتی ہیں تاکہ وہ اپنی آزادی اور حقوق کی جدوجہد سے غافل ہو جائیں۔
Roman Urdu
Mashriqi tehzeeb-o-shariyyat ne toh sharaab, juwa aur har nau’ ki buraai-o-badkaari ko sakhti se haraam qaraar diya tha, taakay insaan ikhlaaqi taur par paak rahe. Lekin iske bar-aks, Maghrib mein inko halaal qaraar de diya gaya hai ya unhein aazaadi-e-izhaar ke naam par mu’aasharti taur par qabool kar liya gaya hai.
Ab is Maghribi aazaadi aur ibaahiyat pasandi ke asraat Mashriq par bhi namoodaar ho rahe hain, jiske sabab yahan (Mashriq) ke log bhi tamaam ikhlaaqi aur roohaani aqdaar se mehroom ho kar lahv-o-la’ib (khail kood, fuzool mashaaghal aur ayyashi) mein giraftaar hain.
Iqbal yeh dikhana chahte hain ke Maghribi maaddi taraqqi ne Mashriqi aqwaam ko jismaani aur roohaani taur par kamzor kar diya hai, kyunke woh un aqdaar ko apna rahe hain jo unki apni tehzeeb ki jadon ko khokhla kar deti hain aur unhein aish-o-ishrat mein uljha deti hain taakay woh apni aazaadi aur huqooq ki jad-o-jehad se ghaafil ho jaayen.
Urdu
شیطان ملعون، انسان کے کردار پر آخری چوٹ کرتے ہوئے، قادرِ مطلق سے مخاطب ہوتا ہے اور انتہائی طنزیہ انداز میں سوال کرتا ہے: “اے قادرِ مطلق! کیا تو اس حقیقت سے آگاہ ہے کہ انسان کی بدکاریوں (برے اعمال) کے سبب” اب ایک نیا فتنہ کھڑا ہو گیا ہے۔ وہ فتنہ یہ ہے کہ “حورانِ بہشت (جنت کی حوریں) بھی اس نتیجے پر پہنچ کر مغموم و مایوس ہیں”۔ ان کی مایوسی کی وجہ یہ ہے کہ وہ دیکھ رہی ہیں کہ ایسے “بدکردار لوگوں کے لیے جنت میں کوئی گنجائش نہیں” کیونکہ انہوں نے دنیا میں کوئی نیک کام نہیں کیا۔ لہٰذا، حوریں ڈر رہی ہیں کہ جب انسان اپنی بدکاریوں کے سبب جنت میں نہیں جائیں گے، تو “وہ (جنت) ویرانی کا شکار ہو کر رہ جائے گی”۔
اقبال کا یہ تخیلاتی مکالمہ دراصل یہ واضح کرتا ہے کہ انسان نے اخلاقی اور روحانی اقدار سے منہ موڑ کر اپنی ابدیت (آخرت) کو خود ہی خطرے میں ڈال دیا ہے۔ اگر انسان اپنی اصلی منزل (جنت) کے لائق ہی نہیں رہا، تو پھر ساری دنیاوی ترقی اور خوشحالی بے معنی ہے، اور اس کی آخری قیام گاہ (جنت) اس کی بدعملیوں کی وجہ سے اس سے خالی رہ جائے گی۔
Roman Urdu
Shaitaan-e-Mal’oon, insaan ke kirdaar par aakhri chot karte hue, Qaadir-e-Mutlaq se mukhatib hota hai aur intehaai tanziya andaaz mein sawaal karta hai: “Aye Qaadir-e-Mutlaq! Kya tu is haqeeqat se aagaah hai ke insaan ki badkaariyon (bure amaal) ke sabab” ab aik naya fitnah khada ho gaya hai. Woh fitnah yeh hai ke “Hooraan-e-Bahisht (Jannat ki Hoorein) bhi is nateeje par pahunch kar maghmoom-o-mayoos hain”.
Unki mayoosi ki wajah yeh hai ke woh dekh rahi hain ke aise “badkirdaar logon ke liye Jannat mein koi gunjaa’ish nahi” kyunke unhon ne dunya mein koi naik kaam nahi kiya. Lihaza, Hoorein darr rahi hain ke jab insaan apni badkaariyon ke sabab Jannat mein nahi jaayenge, toh “woh (Jannat) veeraani ka shikaar ho kar reh jaayegi”.
Iqbal ka yeh takhayyulaati mukaalama dar-asal yeh waazeh karta hai ke insaan ne ikhlaaqi aur roohaani aqdaar se munh mod kar apni abadiyat (aakhirat) ko khud hi khatre mein daal diya hai. Agar insaan apni asli manzil (Jannat) ke laaiq hi nahi raha, toh phir saari dunyawi taraqqi aur khush-haali be-ma’ni hai, aur uski aakhri qiyaam-gaah (Jannat) uski bad-amaliyon ki wajah se us se khaali reh jaayegi.
Urdu
شیطان ملعون اپنے اس آخری طنز میں موجودہ سیاستدانوں کی منافقت اور عیاری کو بیان کرتے ہوئے کہتا ہے کہ “جہاں تک اِس دُنیا کے سیاستدانوں کا احوال ہے تو انھوں نے جمہوریت کے نام پر ہر وہ کام شروع کر دیا ہے جو بالعموم مجھ سے منسوب کیا جاتا تھا”۔ یعنی، دھوکہ دہی، فریب، جھوٹ اور ذاتی مفاد کے لیے عوام کو گمراہ کرنا جیسے تمام شیطانی افعال اب سیاستدانوں کا پیشہ بن چکے ہیں۔ وہ مزید کہتا ہے کہ یہ سیاستدان “قدم قدم پر عوام کو دھوکہ دے رہے ہیں اور اپنے ذاتی مفادات کے لیے ہر ممکن فریب کاری سے کام لے رہے ہیں”۔ شیطان آخر میں ایک خوفناک سوال کرتا ہے: “تو ہی بتا کہ اب اس دنیا میں میری کیا ضرورت باقی رہ جاتی ہے کہ میری جگہ تو ان لوگوں نے لے لی ہے؟”
علامہ اقبال نے اس زبردست طنز کے ذریعے مغربی طرز کی جمہوریت کے کھوکھلے پن کو اجاگر کیا ہے، جہاں لیڈر عوامی خدمت کے نام پر شیطانیت کی تمام خصوصیات (غرض، فریب اور استحصال) کو اپنا لیتے ہیں۔ شیطان کا یہ دعویٰ کہ اسے اب اپنی جگہ ان سیاستدانوں کو سونپ کر ریٹائر ہو جانا چاہیے، دراصل انسان کے اخلاقی زوال کی انتہا کو بیان کرتا ہے۔
Roman Urdu
Shaitaan-e-Mal’oon apne is aakhri tanz mein maujoodah siyasatdaanon ki munafiqat aur ayyari ko bayan karte hue kehta hai ke “Jahan tak is dunya ke siyasatdaanon ka ahwaal hai toh unhon ne jamhooriyat ke naam par har woh kaam shuru kar diya hai jo bil-umoom mujh se mansoob kiya jaata tha”.
Yaani, dhoka dehi, fareb, jhoot aur zaati mafaad ke liye awaam ko gumraah karna jaise tamaam Shaitaani af’aal ab siyasatdaanon ka pesha ban chuke hain. Woh mazeed kehta hai ke yeh siyasatdaan “qadam qadam par awaam ko dhoka de rahe hain aur apne zaati mafaadaat ke liye har mumkin fareb-kaari se kaam le rahe hain”.
Shaitaan aakhir mein aik khaufnaak sawaal karta hai: “Tu hi bata ke ab is dunya mein meri kya zaroorat baaqi reh jaati hai ke meri jagah toh in logon ne le li hai?”
Allama Iqbal ne is zabardast tanz ke zariye Maghribi tarz ki jamhooriyat ke khokhle pan ko ujaagar kiya hai, jahan leader awaami khidmat ke naam par Shaitaaniyat ki tamaam khusoosiyaat (gharaz, fareb aur istehsaal) ko apna lete hain. Shaitaan ka yeh da’waa ke usey ab apni jagah in siyasatdaanon ko saunp kar retire ho jaana chahiye, dar-asal insaan ke ikhlaaqi zawaal ki inteha ko bayan karta hai.
